Introduction
This is an incredible story. Beyond its martial relevance, one the traits of this narrative that intrigues me the most is the depth of the characters. Of course, it helps that we have a number of firsthand accounts—like the one by Galeazzo Marescotti—that help us navigate the travails of this turbulent time with a wealth of emotion. Though, for the sake of balance, the most emotive and powerful moments often come from Ghirardacci’s collection of sources in his, History of Bologna. Both of these accounts will serve to form the backbone of this piece.
From a martial perspective, there are a number of intrigues to keep the casual sword wielder reading through the breadth of this material. The rare use of the sword and targone; a storta (falchion) vs spada (sword) fight; roncas, and of course Galeazzo Marescotti’s perspective of what it was like to be engaged in many of these affairs.
The outline will follow three acts: a background of the feud, the events between 1444-1445, and the conclusion of the feud in the subsequent years ending in 1451, followed by a conclusion with my thoughts on the matter; what I found interesting and relevant to historical martial arts.
Given the nature of the source material this will lean heavily into the perspective of the Marescotti family, both on account of the utilization of Galeazzo Marescotti’s memoir, and Ghirardacci’s reliance on reports from surviving records of the Bentivogleschi faction as well as his own utilization Galeazzo’s account to compile his narrative.
That said, Ghirardacci’s vocation as a priest often imbues the story with a bias towards the plight of the innocent, and a somber reflection on the horrors of the violence that devastated the city of Bologna. While imperfect, Ghirardacchi’s history is an invaluable check on the glorification of Galeazzo as the narrative’s primary protagonist. For example, Galeazzo is forthright in his feelings and emotions, which provides incalculable depth and clarity to the story, but Ghirardacci reminds us of Galeazzo’s cruelty and sudden explosions of violence that tend to drive the narrative; that he’s deeply flawed and human despite his heroic qualities.
With that, I hope you find this enjoyable. It’s a wild ride, so buckle up!
Dramatis Personae
Key Factions and Families:
The Bentivogleschi: First took power in 1401, and had a perilous road after that point. Giovanni I Bentivoglio was killed in 1402, his son Antongelazzo Bentivoglio briefly took power in 1420, but was exiled, and eventually assassinated in 1435. Despite the heads of the Bentivoglio family being eliminated the faction remained loyal and strong.
Bentivoglio: Historically Butchers and Doctors of Law
Annibale Bentivoglio: The son of Antongaleazzo Bentivoglio. Grew up in exile, in Florence, then in the Condottiere camp of Micheletto Attendolo. Saw combat for the first time at the age of 13. Returned to Bologna in 1438 to take power.
Malvezzi: Bankers, Knights, and Doctors of Law
Achille Malvezzi: The son of Gaspare Malvezzi. Joined the order of the Knights of Saint John of Rhodes; the Knights Hospitaller, and became the commander of the local forces of Bologna in the 1430s. Close friend and ally of Annibale Bentivoglio.
Marescotti: Cloth Merchants, Condottiere, Doctors of Law
Ludovico Marescotti: Father of four sons; Galeazzo, Giovanni Luigi, Tadeo, and Anetore. Despite being a doctor of law, he staged a coup in 1413, and was exiled, then returned and joined the Bentivogleschi faction. Exiled again in 1420, and from 1435 became a key civic figure in the Bologese government until his death.
Galeazzo Marescotti: At a young age was sent to learn the art of war under the tutelage of Francesco Sforza. Returned to Bologna in the late 1430’s. Became a key member of the Bentivogleschi faction when he saved Annibale Bentivoglio from Castello Varano in 1443.
The Caneschi: A faction that arose from the ashes of the old Maltraversi faction in Bologna. Battista Canetoli was tutored under Nanne Gozzadini, and through force of circumstance became the defacto figurehead of the faction. A brief rise in the 1410’s led to a more sure assention to power between 1420-1434. Their 14 year supremacy led many in the faction to believe that they were the rightful rulers in the city.
Canetoli: Bankers and Doctors of Law
Ludovico Canetoli: A doctor of law and politician, born in the beginning of the 15th century. His father Lambertino murdered his mother in 1409. After the collapse of the Caneschi Signoria in the 1430s, he became the defacto head of the faction.
Battista Canetoli: The son of Matteo Canetoli and Vermiglia Bentivoglio, born in the late 1390’s. Banker by trade, but accompanied Pope John XXIII to the council of Constance in 1414-1415. Returned with Antongaleazzo Bentivoglio to stage a coup in the city. The original Caneschi faction leader,
Baldesare aka Bettozzo Canetoli: The younger brother of Ludovico. Always involved in conspiracies, he helped stage a revolt in 1428. Often at the center of Caneschi bids for power.
Ghisilieri: Knights, Nobles, and Money Changers
Francesco Ghisilieri: His father Lippo was knighted by Giovanni I Bentivoglio, and typically avoided factional struggles in the city. Francesco, however, followed his brother Tomasso’s lead and backed the Canetoli faction in 1428, and they were forced into exile in 1435. Francesco studied Civil law at the University of Bologna.
Atticonti: Doctors of Law, Old Noble Family
Delphino Atticonti: Career politician, and doctor of civil law. The Atticonti family were an old noble family that won their fortune in the Crusades. Supported the Ghibilline faction in Bologna in the 13th century, led by the Lambertazzi family.
The Exiles: Members of the Bentivogleschi faction that rebelled in 1449
Pepoli: Bankers, Former Signoria of the City, Politicians
Romeo Pepoli: Named after the father of the first Signoria of Bologna, Romeo was a political figure, a banker, and a cautious adherent to the Bentivogleschi cause.
Fantuzzi: Sentitorial Family; Lawyers, Professors, Diplomats, Politicians
Giovanni Fantuzzi: Born in 1391, a long time adherent to the Bentivogleschi faction. Became associated with the Bentivoglio in 1415, and was a close collaborator of Antongaleazzo. One of the most wealthy and influential men in Bologna.
Viggiani: Knights, Doctors, and Politicians
Nani Viggiani: Took over as the representative of the Viggiani family in the wake of the great Knight and Doctor of law; Melchiore Viggiani’s death in 1447.
Maps
The Gates of Bologna:
A Map of the Contado (Countryside or Territorial Area of Bologna):
Key Terms
Palazzo: Palatial home.
Piazza: Square, garden, common area.
Piazza Maggiore: The center of Bologna, a large communal square surrounded by Palazzos used for civic administration.
Podestá: The leader of city police, judge, and magistrate.
Contado: Countryside or territorial area of Bologna.
Castello: A Castle
Regimento: The government in power, composed of the Podestá, Anziani, and Sedici.
Sedici: The wise council or 16 (though not always sixteen), elected members often from the faction in power, like the United Kingdoms House of Lords or the American Senate.
Anziani: An elected body of the people, composed of masters of the arts or guilds, and individuals elected from the districts to represent popular opinion.
Gonfaloniere di Giustizia: The elected leader of the Anziani. Similar to a modern prime minister.
Via: Used to denote a Roadway.
Background
At times it can be difficult to trace the origins of a feud. The circumstances that set the foundations for factional violence could be multi-generational; they could span centuries. The dispute between the Canetoli and Marescotti has a more concise origin: Bologna, between the years 1420 and 1422.
The groundwork for the rivalry between the Canetoli and Bentivoglio—and by proxy Marescotti—families was laid in 1415. Antongaleazzo Bentivoglio and Battista Canetoli were afforded the honor of attending the Council of Constance as jurists on behalf of the Pirate Pope and proclaimed Anti-Pope John XIII, Baldassare Cossa.1 When Cossa realized his dismissal in favor of Pope Martin V was imminent, he sent his jurists home—or they escaped; accounts differ.2 When they arrived back in Bologna, in 1416, Canetoli and Bentivoglio staged a coup, and overthrew the Papal regime in the city with the help of the condottiere Braccio del Montone and agreed to share power between their respective factions.3
Eventually, this arrangement devolved. Antongaleazzo wed Francesca Gozzadini, the eldest daughter of his father’s great rival, Nanne Gozzadini, in 1420, and united the great Bolognese houses. This gave Antongaleazzo the political clout needed to remove the Canetoli faction from power, and reign as Signoria.4
In the course of this consolidation, Ludovico Marescotti, who was already an ardent supporter of the Bentivogleschi faction, became an agitator for the Bentivoglio cause.5 When Martin V expelled the Bentivoglio from Bologna, Marescotti was among the Bolognese citizens banished from the city for causing trouble with the repatriated Canetoli.6
While in exile, Ludovico sent his eldest son Galeazzo to spend time in the service of Francesco Sforza, so he could learn the art of war under the famous condottiere captain.7 Similarly, Antongaleazzo Bentivoglio and his son Annibale became condottiere under the tutelage of Carlo Malatesta and Micheletto Attendolo respectively.8 Ludovico, meanwhile, used his stint in exile to learn to ply a different trade, and took a position as a diplomat and advisor to the Bishopric of Trento until 1425, when he was allowed to return to Bologna after Antongaleazzo Bentivoglio reconciled with Pope Martin V, thanks to the intervention of Cosimo di Medici.9
As pressure mounted against the Caneschi regime in Bologna—which had overthrown the Papal Legate and would reign from 1428 to 1435—Ludovico found himself a marked man.10 When the Caneschi made a move to expel all opposition to their claim in 1430, Ludovico Marescotti narrowly escaped, and was once again cast into exile, where he found employment in the court of Duke Filippo Maria Visconti as an advisor.11
With the death of Martin V and the ascendance of Eugenus IV in 1434, all hope of a sustained Caneschi Signoria in Bologna faded.12 In 1435 the Canetoli family and 200 members of the Caneschi faction fled the city to Correggio.13 With the flight of the Caneschi, Antongaleazzo Bentivoglio and many of the Bentivogleschi were permitted to return to the city, including Ludovico Marescotti. However, tension with the new Papal Legate, Danielle the Bishop of Concordia, resulted in the brutal assassination of Antongaleazzo Bentivoglio, and left the Bentivogleschi leaderless.14
For three years the remnants of the Bentivogleschi faction plotted to overthrow the repressive Papal regime. Through the efforts of Raffaelo Foscararri, Gherardo Rangoni, and Ludovico Marescotti they did just that in May of 1438 (with the aid of Filippo Maria Visconti and his condottiere captain Niccolò Piccinino).15 The success of this endeavor facilitated the return of Annibale Bentivoglio later that year.16 With Annibale came Achille Malvezzi, Galeazzo Marescotti, and a number of other young noble expats whose fathers had the foresight to prepare them for the travails ahead by training them for war.
For the Caneschi, the collation of the Bentivogleschi leaders in Bologna, Niccolò Piccinino and the Duke of Millan meant that their presence and opposition to the Bentivogleschi regime was in contention with powers greater than themselves. Raffaelo Foscarrari facilitated a brief return of the Caneschi faction to Bologna in 1438 to counterbalance the influence of the Bentivogleschi,17 but his sanctioned murder in 1440 at the hands of Annibale made the members of the faction expedient political targets.18 As such, many of the Caneschi leaders were captured and imprisoned by the Visconti and Piccinino’s Braccheschi soldiers to preserve their claim over Bologna.19
Niccolò Piccinino would eventually have enough of playing nice with the Bentivogleschi, and decide it was time to try his own hand at reigning supreme in the city. In October of 1442, Niccolò Piccinino’s son Francesco entered Bologna as governor pro-tempore, replacing his younger sibling Iacopo Piccinino.20 Francesco, under the guise of convalescing in the city,21 invited Annibale and a number of his friends—namely Achille and Gaspare Malvezzi, Giovanni Fantuzzi, and Romeo Pepoli—to join him in San Giovanni in Persiceto for some fresh air and the allure of a hunt.22
After supping on the spoils of their outing, Francesco had Annibale Bentivoglio, Achille Malvezzi, and Gaspare Malvezzi arrested by his right-hand man Filippo Schiavo, and dispersed to the castles of Rocca Vararno in Parma, Castello Mompiano in Brescia, and Castello de Pellegrino Parmenese respectively.23
In May of 1443, a vagrant coppersmith by the name of Zanese da Borgo Sandonino brought word to the compatriots of the Bentivogleschi faction that Annibale Bentivoglio was interned in Rocca Varano, in Parma.24 Ludovico Marescotti, armed with this knowledge, tasked his sons to lead a rescue party, delivering the following speech:
The old knight called to him his sons, Galeazzo, Giovanni Luigi, Taddeo and Antenore, and thus spoke to them: "With great reason he must be called inhuman and brutal who does not confess the great obligation that man must have to the homeland. She gives what is suitable for earthly happiness: therefore the ancients venerated her with divine honors. And there was never a great captain who, while proceeding to war, in her service, would have need to consult an oracle, to declare that dying for the country was an excellent omen.
Now, oh brave sons, that City in which we were born and to which we owe so much, has become the nest of tyranny: and that Prince {Francesco Piccinino}, whose injustice we have implored, who enjoys our ignominious servitude, for his desire to add to the titles of his domination the illustrious of the City of Bologna. But such inhumanity cannot last, nor live in glory while he has a sole foot in our dear homeland. Rest assured, the Piocinino will be taught how to govern well with an iron lash: and you will teach them; you, who I exhort and inflame to free Annibale Bentivoglio from Varano's cells, to then free Bologna from oppression with him. Which undertaking, although difficult, is not hopeless - nor impossible.
Where there is great difficulty there is greater glory; and you would achieve it by freeing Annibal and chasing the Duke's ministers from his nest. Your efforts (and sorry that due to old age I cannot take part in them) will not be without reward, earning you the gratitude of your homeland. Furthermore, it will always be said that the Marescotti people descended into the world to make their homeland free and happy; and all of you, my children, will have immortal fame, and you will hand down the glory of name and virtue to your posterity; which is highly prized by those who are not brutes, but of noble spirit, made in the image and likeness of God.
—Lodovico Marescotti (Muzzi, pg. 288)
His eldest son, Galeazzo Marescotti, took the initiative and led a company comprised of Zanese da Borgo Sandonino; Michele da Marino, known as da Pisa; Giacomo Malavolta and his brother Taddeo Marescotti to Castello Varano, where the five-man-team managed to overcome the garrison of the fortress and free Annibale Bentivoglio from prison.25
While Galeazzo was in Varano, his father Ludovico and brother Giovanni Luigi worked to secretly raise a militia in Bologna with the aid of Filippo Dardi and other patricians of the Bentivogleschi faction.26
Galeazzo and Annibale returned to Bologna, thanks to the daring efforts of Silvestro di Adamo del Gesso, known as il Mazza (or the Mace), a war buddy of Galeazzo’s from his time in Francesco Sforza’s company, and his brother Giovanni Luigi Marescotti.27 The pair and a collection of their compatriots hoisted the vaunted rescue party over the walls of the city with ropes, and whisked them through the back alleys of Bologna to the Palazzo of Ludovico Marescotti.28 The adherents of the faction were able to ring the bell of San Giacomo to rally the Bentivogleschi. Who, in due course, overthrew the repressive regime of Francesco Piccinino.29
In the subsequent campaign against the Visconti forces that moved to reclaim Bologna, led by the condottiere captain Luigi dal Verme on behalf of Niccolò Piccinino and Duke Fillipo Maria Visconti, Galeazzo and his brothers Tadeo, Anetore, and Giovanni Luigi proved invaluable to Annibale Bentivoglio’s fledgling Signoria.
Galeazzo Marescotti in particular cut a formidable figure in the timid and reluctant halls of political discourse. Where many members of the new regimento sought reconciliation and compromise, Galeazzo maintained a hard-line approach, and on a number of occasions took matters of political expediency into his own hands.
For example, when the notorious Filippo Schiavo, the Piccinino captain who was responsible for Annibale’s capture and imprisonment in 1442 was located in the city, and himself captured after trying to crawl through the sewers of Bologna to escape, Galeazzo Marescotti was the man to to put him to the screws. During the interrogation, Ghirardacci recounts, “the indomitable beast [Schiavo] began to answer with too much arrogance, at which Galeazzo, enraged, drew his sword and cut him to pieces.”30
Following the murder of Schiavo, Galeazzo ran into Carlo di Ludovico da Pisa at the corner of via di Mezzo in strà San Donato. Galeazzo believed that Carlo was responsible for the murder of Giovanni di Matthio Griffoni and took justice into his own hands, cutting Carlo down in the street.31
Where Annibale was remembered as “valiant, handsome, prudent and well-mannered, and of so charming a disposition that he drew all hearts to himself”(Adi, pg. 19), Galeazzo Marescotti d’Calvi was in many ways his opposite: daring, brash, principled, pragmatic, and prone to violence.
This dichotomy was further highlighted on the 11th of June, when the regimento was debating a bill to bring the Canetoli family back from exile. The aim of the bill was to further strengthen the city’s resolve against the Visconti forces threatening their sovereignty. Giovanni di Giacomo Griffoni opposed the bill, on account of the Canetoli’s past grievances, and published a public statement outlining his dissent. When Galeazzo Marescotti heard of this, he became enraged, and decided to march into the Palazzo Communale with a ronca, and took a swing at Giovanni's head, but hit the wall behind him and only slightly wounded the senator. As appalled as the members of the Anziani were by Galeazzo's lack of decorum, they realized his utility far outweighed his offense, and took no action against him.32
The bill failed. The Canetoli remained in exile.
On 14 August 1443, a combined army of Bolognese citizens led by Annibale Bantivoglio and the mercenary companies of Piero di Navarino, with 400 cavalry and 300 infantry; Simonetto Baglioni da Castel San Pietro, with 300 cavalry sent to the aid of Bologna by the Florentines; and Tiberto Brandolini, the son of Brandolino Brandolini, with 400 cavalry in the pay of the Venetians, defeated Luigi dal Verme’s army at the battle of San Giorgio.33 This victory was capped by a prisoner swap between the Bentivoglio and Piccinino, where Achille and Gasparo Malvezzi were exchanged for Francesco Piccinino.34
When Achille Malvezzi crossed the Panaro river, he shouted the rallying cry of the Bentivoglio: “Sega, Sega, Sega!”
Following the victory, on the 23rd of August 1443, Ludovico Bentivoglio and Annibale Bentivoglio petitioned the regimento to let the Canetoli return. Galeotto, Ludovico, and Baldassare (aka Betozzo) Canetoli were the first to enter the gates of the city. They met with the Anziani and were presented with the terms of a truce between the factions. It's recorded that this deal was facilitated because of the loving, benign, and sweet nature of Annibale, who despite the danger inherent in such a reconciliation wanted to see the city made whole again.35
Canetoli vs Marescotti: Overview
It's not entirely clear where the first fractures of this arrangement appeared. However, the circumstances of the feud between the Canetoli and Marescotti are often attributed to the Canetoli’s jealousy of the preeminence of the Marescotti family after their return to Bologna. The Marescotti in 1443 were a family in ascendance with a vaunted legacy dating back to the preeminence of their scion Marius Douglas, or Marius Scotto (whence the family takes its name—Marescotti), who was a great general of Charlemagne.36
Yet from the 14th to the early 15th century, the Marescotti were a family in decline.37 There are a number of instances in Galeazzo Marescotti’s personal account of rescuing Annibale Bentivoglio from Castello Varano where he talks about how financially destitute his brothers were, and even goes as far as chastising Annibale Bentivoglio, the Malvezzi and the Canetoli for not rewarding them with wealth and riches after they saved them and restored them to power in Bologna. This echoes the sentiment of the path to ennoblement outlined in the conclusion of Ludocivo Marescotti’s speech cited above. These are Galeazzo’s words on the matter:
Upon my return I found that the Council of Six Hundred had, in solemn session, handed over to the Magnificent Annibale, as a reward for his labors, the duty of the corticellas for five years, from which he could freely withdraw twenty-five thousand lire, without making any mention of the five of us [Galeazzo, Tadeo, Zanese, Michele, and Giacomo, who rescued Annibale], through whose determination, it can be said, he and the country were saved. O ungrateful country, that neither the aforementioned Annibale, nor the Malvezzi, gave any thought to any of us, considering us five foreigners or slaves, and nothing more.
It is therefore not surprising if a man then despairs!! And yet, when I returned from the baths, I brought my complaints to Annibale, and to the Malvezzi and the Canteoli, who all apologized. Finally when the said council met, it was resolved to hand to us one thousand Bolognese Lire each. With my share I paid the debts I incurred to support our comrades during the time that Annibale was in prison, and with the rest I made some outfits, and had little remaining to repay the needs and announces encountered during the war [in reference to his injury, and the time he spent convalescing in the baths of Lucca].
My beloved and valiant brother Taddeo spent his share in courtesy. Part of his share went to expenses and clothes, and part of it he gave to our older brother Giovanni, namely 300 lire, for the damages incurred in the Mill of San Dalmaso.
—Galeazzo Marescotti
As we can see from this account, Annibale did eventually bestow Galeazzo and his brothers with their just rewards. Not only did the Marescotti family get a tremendous influx of wealth, they also enjoyed fame, notoriety, and a level of political immunity that made many of the oligarchs in Bologna both suspicious and envious. It takes a special kind of grace to forgive someone for trying to take the head off of an elected official with a ronca, and committing a number of extrajudicial murders in the span of a day—even if the cause was liberty.
It’s worth noting that another indispensable component of Galeazzo Marescotti’s profile in his ascent was his relationship with Francesco Sforza. Even after the defeat of Luigi dal Verme, the existential threat of Niccolò Piccinino long plagued Bologna. Through Galeazzo, the regimento had a means to contend with this threat by proxy: Sforza, Piccinino’s greatest rival.
These factors were likely the breeding ground for the Canetoli’s disdain of the Marescotti family. Despite Galeazzo advocating for the Caneschi faction’s return in June of 1443, they saw the Marescotti as a class below them, and as such viewed every favor given to the Marescotti at their expense as an affront to their status and station, regardless of the political machinations that made them indispensable to Annibale and Bologna. Or as Galeazzo puts it:
Given the the loving harmony that reigned between the Magnificent Annibale, Battista [Canetoli] and his companions, the majority believed that it would never fail again … but this was not the case, as unfortunately envy was enough to overturn all the good that such fortunate events had brought to our unhappy homeland … From this [envy] arose in the souls of Battista and the Canetoli such an indomitable hatred, that they forgot all intention of friendly harmony.
—Galeazzo Marescotti
Timeline
Opening Salvos: 1444
The start of this narrative begins just a month after the Canetoli family returned to Bologna, on the 23rd September 1443. The well respected Doctor Pietro Giovanetti, a long time friend of the Canetoli, was suspected to have been poisoned. On his deathbed he called for Battista Canetoli, and had a conversation with him where he warned Battista to adhere to the charters that were agreed to with the Bentivoglio, stating:38
“I urge you to live in peace and keep the promises you made to Annibale. If you do this it will be good for you, and if you don’t—it will be your ruin, and the ruin of this city.”
Giovanetti died on the 25 of September 1443, and was buried in the church of San Giacomo. There are no indications or implications made that point to Giovanetti's killer, but it's an important event, because it highlights the uneasy nature of the Canetoli's return to the city.
Vocal opposition to the presence of the Canetoli faction in Bologna was already widespread. During their reign between 1428-1435, the Caneschi fomented a number of feuds and vendettas through political assassinations and murders of their own, especially in 1430.39 This leaves little doubt that having a friend of the family murdered within a month of their return was likely seen as a sign of things to come.
At the start of 1444, as a conciliatory gesture meant to foment healing between the Bentivogleschi and Caneschi, Battista Canetoli was elected as the Gonfaloniere di Giustizia, the highest civilian office in the Anziani.40 In response to this appointment, the Canetoli family threw an opulent party where seventy of the “finest and most ornate” women in Bologna danced and chanted in celebration of their victory.41
The start of Battista’s term in 1444 was rather uneventful, characterized by a few jousts to celebrate Carnivale and the dedication of some bells in the Asanelli tower.42 However, by June, the reality of the grand political stage came to bear in a more serious way when Niccolò Piccinino managed to defeat Francesco Sforza in the Marche, and started marching toward Bologna on his way toward Milan. The Bolognese government called on all of the citizens in the countryside to seek shelter in the city and castles in the territory, and rang the bells of the districts to rally the militias. When Niccolò finally passed into Bolognese territory and understood the size of the Bolognese forces waiting for him there, he decided to make a wide berth of the city, and continued into Ferrara. The reality of besieging a well-defended Bologna with Sforza's army still intact in his rear proved too much of a risk for the experienced condottiere to bear, despite his threats and prognostications in the build-up.43
Of course, it was on this fateful trek that Niccolò Piccinino was summoned to Milan and left his army in the hands of his son Francesco. On August 19th, near Mont’Olmo, Francesco Sforza’s company combined with the forces of Sigismondo Pandolfo Malatesta then caught up with and surrounded the Bracceschi company of Piccinino, and decimated them. When Francesco Piccinino realized that he was surrounded, he dismounted and fled into a nearby swamp with one of his men.44 They were later captured. All told, 4000 horses were taken, and over 2000 men-at-arms surrendered, along with the entire infantry.45 It was a devastating defeat. The following letter was sent to Bolognese Regimento by Francesco Sforza:46
Magnificent and powerful Lord,
For your joy and amusement we wish to inform you that today, Wednesday, the 19th, we went to meet the enemies who were in Monte dell’Olm, and with grace from the most high God we defeated and smashed them in such a way that there is no longer any memory of them, because almost all of them were taken; among whom were Francesco Piccinino, the bishop of Fermo, and many other men of repute. As a result we obtained Monte dell’Olmo, Tollentino, Sanseverino and many other places. We hope, in short time, with little resistance, to have conquered the entire Marche. It was our pleasure to communicate with your Magnificence our joy at such a victory, and we wanted to let you know that we’ll keep you updated daily with more fresh and prosperous news.
Ex nostris victoriosissimis castris apud Motem Ulmi, 19 August 1444. FRANCICUS SFORTIA.
The city of Bologna celebrated the defeat of Francesco Piccinino with a number of jousts and festivals which culminated in the annual celebration of the city's patron, San Petronio, on 4 October 1444.47 The Palio couldn’t be run due to poor conditions, but a joust was held that featured Ludocivo and Astore di Gasapro Malvezzi, Galeazzo and Tadeo di Ludovico Marescotti de’ Calvi, Floriano di Gratiolo da Tossignano, Giovanni di Antonio da Monterenzoli, Fillipo di Geronemo Bolognini, Domencio del Villano Pellacani, and Antonio di Bolognino dalle Fiubbe. The judges for the contest were Giovanni di Ligo Ludovisi, Fillipo Podesta, and Niccolo Sanuti. Ludovico ended up winning the contest, after he unhorsed Galeazzo Marescotti in the final pass.48
We’re going to take a brief aside here and take a look at this list of names. While it’s not entirely relevant to the development of this story, there are some important Historical European Martial Arts sidebars that need to be addressed.
We’ll start with Giovanni di Ligo Ludovisi, who according to Ghirrardachi was, “a man very expert in arms;” this is an epitaph rarely given in Ghirardacchi’s text, so it bears notation. Giovanni will come up in our story again shortly, and his young son Ludocivo will play an important role later in the story, so it’s worth highlighting his exploits and building out his character. Ludovisi was a powerful man: during his lifetime he served as a courtier to King Charles VI in France, where he was appointed as the Count of Aigrimont.49 He also spent time in the court of Queen Giovanna II in Naples, and was ambassador to Pope Martin V.50 Ludovisi staked his claim at home in Bologna under the rule of the Caneschi, though he was well respected by all the factions in the city.51
The next two characters we’re going to briefly discuss are Galeazzo Marescotti de’ Calvi, a name you’re already familiar with, and Domenico del Villiano Pellacani. Why? Because these two men are the grandfathers of Achille Marozzo’s students, Emillio Marescotti and Battista Pellacani.
So, reader who reads this, do not resent it, because I am certain that slanderers and detractors of others efforts and virtues will try to denigrate and completely erase its good reputation; nor will these friends seek to place it in its deserved place, like the strenuous captain Emilio Marescotti, captain Giovanni Maria Gabiato, and captain Battista Pellacani, along with the many other worthy knights-at-arms who through my industry and concern can be seen at the height of this noble art and glorious virtue…
—Achille Marozzo (Swanger)
Back to our story.
The celebration of San Petronio wasn’t altogether joyful or peaceful. Three members of the Caneschi faction—Passe da l’Abacho degli Ottofredi, Valdesera Ottafredi and Matteo di Nobili—got in a fight with the guards of a Palazzo, leaving seven of the soldiers wounded and one killed.52 The perpetrators were forced into exile, rather than being executed, as a conciliatory gesture. This was a warning shot. While the chronicler dalla Tuata is mum on the details of whose Palazzo it was, we can infer from later details that it was likely a member of the Bentivogleschi faction.
Fortunately, good news arrived in Bologna on the 19th of October. Niccolò Piccinino was dead. With the capture of his son and the destruction of his army at Mont’Olmo, Niccolò continued his lowly trek to Milan to face the Duke for his failures, but fell ill (can’t rule out poison) in the Villa of Corsico, just five thousand steps from his destination, and died on Friday, the 16th of October.53 The greatest existential threat to Bolognese liberty had vanished in less than a month.
While Piccinino’s inglorious demise was cause for celebration, all was not well in the City of Towers.
Two members of the Malvezzi household, Gasparo di Vezzolo Malvezzi and Carlo di Giovanni Malvezzi, both started building new opulent Palazzos for the “beauty and prestige” of Bologna: one in Vignacci near the church of San Sigismondo, and one opposite of Santa Cecilia in Stra San Donato. Not to be outdone, Zaccharia di Bartholomeo da Fiesso started his own project near Stra Maggiore. When safety and security are assured, people invest.54
Unfortunately for young Carlo, he wouldn’t live to see his new beautiful palatial home completed. On the 28th of September he was out on the town with Michele di Marino, aka Michele da Pisa, one of the Marescotti Five. They were embroiled in a street fight, and both Carlo and Michele were wounded in the encounter.55 The authorities identified a man named Michele di Giorgio Pellizzaro, and took him into custody. Ten days after the assault Carlo left this mortal coil and was buried in the Church of San Giacomo, while his assailant Pellizzaro’s head rolled off the chopping block in the Palazzo Podesta.56
It’s worth mentioning that Giovanni di Ligo Ludovisi, our man expert in arms, wasn’t specifically indicated in the encounter, but he died on the same day,57 under mysterious circumstances, and didn't have time to compose a will.58 Later developments in this story, involving his son Ludovico Ludovisi, indicate to me that Giovanni might've had a hand in the scuffle with Carlo and Michele, but that’s purely based on inference and speculation.
With that said, it’s important to pause here and appreciate the gravity of this situation. Among the Bentivogleschi faction the two families most central to the Bentivoglio power-base were the Malvezzi and Marescotti. Michele da Pisa might not have been a Marescotti in name, but he was a Drapieri guildmate of the Marescotti, a loyal adherent to the family, and a key member of the legendary crew that saved Annibale.59 Michele was no pushover either: this is the same guy who cut the head off of the Castellan of Varano’s ward, Marchese, with a pistorese—a dagger—this was a hardened killer.60
The Malvezzi on the other hand were one of the oldest and wealthiest families in Bologna, but their presence in the city wasn’t all glitz and glamour. Achille Malvezzi, the oldest son of Gasparo Malvezzi, was a Knight of the Order of St. John of Rhodes—a Hospitaller—and ran the Bolognese crusading order.61 His brother, Ludovico, the knight who unhorsed Galeazzo Marescotti in the joust, was an experienced condottiere and spent most of his time away from Bologna taking contracts from the Milanese and Venetians.62 In contrast, Virgilio Malvezzi was a consummate statesman, and a staple in the Bolognese government.
So—as you can imagine, the matter didn’t exactly end with Pelllizaro’s execution. On the 5th of December, a man named Giovanni di Lando, aka Giovanni d’Abrosino, a member of the Caneschi faction, was cut into pieces (fu tagliato a pezzi) almost in the Piazza of the Palazzo of Ludovico di Lambertino Canetoli, the head of the Canetoli family.63 D’Ambrosino’s brutal murder was perpetrated by Ludovico Marescotti d’Calvi, the 65 year-old head of the Marescotti family.
Now, it’s pretty clear that the Marescotti and Malvezzi weren’t exactly satisfied with Pellizaro’s beheading, and decided on some extrajudicial vengeance here. They wanted to send a message—by leaving the dismembered corpse of d’Ambrosino on the doorstep of the Canetoli Signori.
In With the New—Out With the Old: 1445
Christmas came and went, then the year 1445 rolled in, and a new Anziani was elected with Giovanni Fantuzzi as Gonfaloniere di Giustizia—a good Bentivogleschi man. Things stayed relatively quiet.
Then, on the 25th of February 1445, Annibale Bentivoglio unveiled an effigy for his father’s tomb in the Church of San Giacomo, the ancestral church of the Bentivogleschi.64 The marble edifice of his father in his doctoral robes, sculpted by the Sienese master Iacopo della Quercia, was a striking statement of how he wanted his old-man to be remembered: as a lawyer and a statesman.
Antongaleazzo Bentivoglio was universally loved by the people of Bologna. That’s why Danielle Bishop of Concordia decided to murder him; he was afraid of how popular Antongaleazzo was. That same love wasn’t felt by the Caneschi. As highlighted, it was Antongaleazzo that pushed the Canteoli out in 1420, and it was Antongaleazzo that fought the Canetoli to the bitter end with the Papal forces under Iacopo Caldora in 1434, which eventually led to their exodus to Correggio in 1435.
The people of Bologna loved Annibale the same way they loved his father. The Canetoli did not.
On the 25th of March, a Thursday, the regimento was called to vote on a bill, or bollette. During the discourse Matthio di Bernardino dalle Correggie, a Caneschi, got into a heated argument with Gherardo dal Capello, a Bentivogleschi. The spat spilled over into violence when dalle Correggie drew his spada and tried to wound dal Capello. Unfortunately for dalle Correggie, Capello’s son was nearby, and when he saw his father’s life in danger, he drew his storta and took three good whacks at dalle Correggie’s skull.65
Capello’s son fled to the Palazzo of the Marescotti. When the Correggie heard about this, they started gathering men to take revenge, but the Marescotti beat them to the punch. They had 50 guys at the ready, and marched on the house of Ludovico di Lambertino Canetoli, in San Momolo. There, the Marescotti beat on the doors and the widows of the Palazzo, and hurled insults at the Canetoli and Correggie sheltering inside. Ludovico di Lambertino Canteoli, had some numbers, but he was wise enough to realize this was a fight he wasn’t going to win and kept the doors closed66. So, the Marescotti gave up on harassing the Caneschi, and marched on the Piazza Maggiore, shouting, “Long live the people and the arts!”—a war call all too familiar in the annals of Bolognese history, the war call of liberation.
The Marescotti hoped that others would hear this and join them on their march to the Piazza, where they likely intended to force a vote on the fate of the Caneschi, but when they arrived, members of the regimento, who were present for the bollette, met them in the square and shouted them down. Eventually they returned home, but the bells of San Giacomo and San Francesco had been rung, rallying the militias of the districts. An army of 500 men under Battista Canetoli soon arrived from the south, while an army of similar size under Annibale Bentivoglio arrived from the northeast. Tense moments passed before both sides decided to lay down their arms, and return home.67
The hatred between the Canetoli and Marescotti was growing every hour.
—Cherubino Ghirardacci (Carducci, pg. 101)
Warriors and politicians are by their nature prone to conflict; priests are not—or aren’t supposed to be. Yet the divisiveness of this affair had so infected the city of Bologna that even the cloisters of the city's cathedrals were fracturing along faction lines. In the Castello del Vescovo, the Bishop’s palace, the clergy cleaved themselves into two camps: pro-Marescotti and pro-Canetoli. When tensions were heightened by the absurdity of the Coreggie affair, the daggers came out, and one of the pro-Marescotti prelates punched his brother’s ticket to heaven, then fled with his enclave to the nearby Palazzo Pepoli.68
When the Caneschi found out about this, they marched on Palazzo Pepoli and demanded justice, but the perpetrators weren’t keen on testing their mettle against hardened killers. So Ludovico Canetoli decided to condemn the brothers for their carnal sin with a special kind of hell. They set the Palazzo on fire. 27 people died in the blaze.69
It didn’t take long for word of this to reach the Anziani, and they acted swiftly. They immediately banished all of the perpetrators responsible for the inferno, including Ludovico di Lambertino Canteoli, from Bologna, under the penalty of the gallows. To even the scales they also exiled the Marescotti for marching on the Piazza Maggiore.70
The city breathed a collective sigh of relief.
Galeazzo and his brothers found refuge in Venice, but their time in exile wouldn’t last long. On the 29th of March, Easter Monday, Annibale and members of the regimento sent letters to Giovanni Luigi, Tadeo, and Anetore Marescotti, and Ludovico Canetoli, suing for peace.71
On the 30th of March, Matthio dalle Correggie finally passed. It took him 5 days to die from three blows to the head with a storta.72
From April 4th through the 12th a cold wind swept through Bologna. The unseasonal temperatures gripped the land, and ruined the season’s grape harvest, a harbinger of things to come.73 In the midst of this cold snap, Galeazzo Marescotti returned to Bologna. He rode through the gates of the city in full armor, dressed for war, with eight men-at-arms in his retinue, and directed his route to the Piazza Maggiore, where he remained, in defiance of the regimento’s edict.74
The Anziani demanded that Galeazzo abandon his brazen display and leave the Piazza at once, but Galeazzo showed little concern for their bleating and remained in the square.75 The Caneschi were incensed, and determined that they had to remove the Marescotti once and for all—no matter the cost.
Eventually cooler heads prevailed, and Galeazzo left the following night, but the damage was done. After a vote of no confidence, a new Anziani was elected with Dionisio di Castello as the Gonfaloniere di Giustizia.76 They immediately called for council to end the dispute between the warring factions, but rather than pursue a facilitated peace, Betozzo Canetoli used the meeting as a breeding ground for contempt. He started recruiting allies to his cause, and poured his honeyed allure of vengeance into the ears of Francesco Ghisilieri, his cousin Battista Canteoli, Nicolo de Santi, Delphino and Santi degli Atticonti, and Andrea Ghisilieri.77
The stage was set, and the actors were given their cues.
The [Canetoli] knew well that they had previously been great and were esteemed by all the lords of Italy, but now they found themselves of such a low status that they could expect nothing from even the lowliest citizens in Bologna. The Marescotti had the passion of Annibale who by their hands had been freed from prison. Therefore, nothing remained for them—except to destroy it all.
—Cherubino Ghirardacci, pg. 102 (Wiest)
Throughout the course of Bolognese history, in the quattrocento and cinquecento specifically, there were two paths to regime change: the Holy See and the Visconti. The Canetoli were no friends of the Pope, and their last encounters with the Milanese saw many of their adherents imprisoned. But that was when the Bentivogleschi were in the good graces of the Duke, and through the maneuvering of the Piccinino the relationship between the Bentivoglio and Milan had soured considerably—despite the fact that Annibale Bentivoglio was married to Donnina Visconti. The Duke of Milan, Filippo Maria Visconti, longed for dominion over Bologna … and it was the independence of the fledgling Bolognese republic that the Canetoli offered to the Duke in recompense for his aid.78
The Canetoli knew that any move against the Bentivoglio would bring the soldiers of Florence and Venice to the City of Towers. To thwart this inevitable riposte, the Duke promised his condottiere captains: Taliano Forlano, in whose charge were 1500 cavalry and 600 infantry, and Luigi da San Severino79.
Now, all they had to do was get to Annibale.
Battista and Betozzo brought two peasants from the contado into the city, with the promise of riches and eternal favor for their families. Their prospective assassins were a man by the name of Nicolò Baronzino and a farmer known only as da Piacenza. According to Ghirardacci, the cutthroats, with their arms below, wait until they have Annibale in their snare. But the matter is discovered and they are taken prisoner and tormented; they never wanted to confess the truth.80
Perhaps out of fear of reprisal against their families—or out of sheer, determined will—no course of being flung or subjected to the screws could entice Baronzino or da Piacenza to talk. Their silence emboldened the Canetoli, who started demanding that the would-be assassins were innocent, that their capture and torture was a farce. As more flesh was flayed and more parts removed to ever more deafening silence from the suspects, the Canetoli amplified their accusations of injustice. They called their captors “chimeras” and insisted the men be set free.81
A compromise was reached: the conspirators would remain in prison until they could be tried in court. Meanwhile, the Canetoli had already begun scheming their next plot.82
As a consequence of the factional violence in the city, the son of Francesco Ghisilieri remained unbaptized. The Canetoli decided that the sacred font, a ritual of passing from death and damnation to life eternal through the cleansing waters of holy sacrament, was the perfect ruse to lure Annibale to his inevitable demise. Francesco, with a smile and kind words, asked Annibale to be his infant son’s godfather, and for his dearest friend and loyal compatriot Achille Malvezzi to perform the ceremony.83
The date was set for the 24th of June, 1445. For Annibale, this was a moment of healing. He truly believed that the reunion of his legacy to the Ghisilieri by paternal right would foster the reconciliation that he’d long sought. After all, it was his grandfather Giovanni who had first knighted the Ghisilieri and ennobled them in Bologna. Now he, through the symbolic rite of baptism, could make their war-worn ties whole again.84
After the babe slipped into the waters of the sacred font, and was oiled, blessed, and presented before the congregation, Annibale and Achille left the cathedral arm-in-arm with Francesco, as was custom. When they emerged into the vibrant light of day, Francesco asked them to join him for a celebration and a feast in honor of St. John the Baptist, to mark the momentous occasion. Achille was suspicious and implored Annibale not to go. But Annibale refused to listen; he wanted to heal the divide even if it meant humana terminatione—his own self-sacrifice.85
Achille started to leave, but at Francesco’s request, Ludovico Ludovisi went to Achille and implored him to reconsider. Achille replied, “You will whisper to Annibale in his ear that I don’t want to go and get cut into pieces.”86
When Ludovico passed Achille’s message to Annibale, doubt crept into his mind, but he was swayed by the prayers of his companions to come anyway.
Francesco took Annibale by the arm, and they strolled merrily down the road. When they passed the cross of San Sebastian near Francesco’s villa, Annibale looked over his shoulder in suspicion.87 Ghisilieri restrained him, and said, “Hold fast friend; I urge you to be patient.”88 Annibale spotted a group of armed men crossing the street, and struggled to free himself from Ghisilieri’s grasp. With his sword only half drawn from its scabbard, Annibale sought shelter from the Canetoli, but when Bettozzo reached him at the head of the entourage, the wicked man produced a dagger and punched it into Annibale’s chest. Not once, not twice, but three times. One for the Father, one for the Son, and one the Holy Spirit.89
Now that Bettozzo had performed the sacred rite, each of his companions took a turn with their own weapons, to ensure that the grisly “ritual” was complete. Filippo di Bernardino Ramponi; Giacomo di Novellino, a tailor; Cristophoro and Giovanni del Fusagna, who were furriers; Carlo Ottofredi, brother of the exiles from the dust-up during the San Petronio Day celebration; Giovanni di Buratino, a ferrier; Chistophoro di Zonino, a goldsmith; Pietro di Giacomo Filavigline; and five foreigners all had a go—with Francesco Ghisilieri standing in for Judas Iscariot. Ludovico Ludovisi, the son of Giovanni Ludovisi, rounded out the who’s-who of Caneschi scorned by the blood feud present at the slaughter.90
The sacrificial lamb had been slain, and now it was time to baptize the whole city in blood to purge it of its demons: the Marescotti.
All of the conspirators grabbed weapons that they’d stashed in the Palazzo of Battista Canetoli and in the Church of San Isaia. Then, they fired off a bombard to inform their fellow conspirators that Annibale was dead, giving them the go-ahead to move on their targets.91
When the shot rang out, a group of armed men lying in wait for the Marescotti emerged and descended on Galeazzo, his brothers, and a group of their friends. Anetore and Tadeo Marescotti and Bartolomeo Mazzacani were the first to fall. Both Galeazzo and Giovanni Luigi were able to bring their swords to bear, and with the aid of their companions started mustering a resolute defense.92
Galeazzo Marescotti remembers the account like this:93
And as it pleased the Most High God, to our great misfortune, unaware of the black betrayal that loomed over us, not consequently taking any notice of it, we four brothers, together with our friends who were accompanying us home, were attacked by the iniquitous and murderous traitors, who shouted, “flesh, flesh, death, death!”
And so it was, before the convent of the nuns of San Mattia, that my strenuous and brave brother Giovanni, although surrounded by many, intrepidly and valiantly died—defending himself like a lion, as we could offer him no assistance. As we were opposed by an exorbitant number of men.
With great difficulty, and a few companions, I took refuge in the house of the aforementioned nuns, after receiving a few wounds—as happens to those who defend themselves—though none were of a nature to cause any significant damage.
—Galeazzo Marescotti
Galeazzo Marescotti eventually escaped through the back garden of the convent, and used side streets to navigate his way to his Palazzo. There his two companions Spezza Viggiani and Piero Maria degli Ubaldini began to arm him for battle, but before they could complete task, the Palazzo was assailed by a mob of Caneschi, shouting, “Flesh, Flesh, Death, Death.” 94
Galeazzo Marescotti took up his sword and targone95, and together with his companions went out into the street to give battle to his assailants. As he recollects:96
There I put under arms as many men as I could, to go and test ourselves against our foes who, not satisfied with what they had done up to that point, came more furious than ever to my front door—which in truth was completely open.
Having been informed of this, I quickly took my Tarchione, and along with the brave Piero Maria degli Ubaldini, who never abandoned me, as well as Spezza Viggiani, I encouraged my companions to defend themselves with all that they were capable, and so we moved against the enemy, who due to our supreme valor and the Grace of God, after a fierce fight, we survived, to their great damage and shame, as we few remained safe and unharmed.
—Galeazzo Marescotti
Once Galeazzo Marescotti, Spezza Viggiani, and Piero Maria Ubaldini by a fury of good blows made their enemies flee, they returned to the Palazzo where they continued to arm Galeazzo. Amidst the process of tying plate to his arming coat, his wife Costanza Formagliari arrived, and tearfully related to her husband that she had seen his brothers slain, and brought news of Annibale’s death. She implored Galeazzo to flee Bologna with what remained of their family. Yet, armed with the knowledge of the fate of his dear friend Annibale and his beloved brothers, Galeazzo persisted, and told his dear wife to be patient.97
Now, you can well imagine how I felt about this news, but firm in my resolve, desperately willing to die, and no longer wanting to be alive, I decided to do everything to avenge Hannibal and my family. Therefore, as a valiant woman, and having placed the female soul in no esteem, giving respite to tears and sighs, she was boldly ready for such a great need to bear my weapons that I diligently placed myself…
—Galeazzo Marescotti
Costanza, seeing her husband’s resolve, picked up the final pieces of his armor, and finished suiting him for battle, encouraging him to avenge this outrage.98
Galeazzo and his companions slipped out the back of his Palazzo, which was adjacent to the Spanish College. There they were hailed by Dionisio di Castello together with the Anziani and the ambassadors of Florence and Venice Nicolò Donati and Zaccaria Trivisano, all of whom had sought refuge when they became aware of the violent assault on Annibale and his brothers.99 Galeazzo was encouraged by the their presence and rallied them to action, saying, “My lords, do not have fear, but faith in God; have a virile soul, and today you will see the temerity of the perfidious Canetoli chastised. Gentlemen, the city’s danger lies in your delay; therefore hurry and go to the Piazza and take control of it, because by doing so you will give us undoubted victory over our enemies!”100
The regimento was moved by Galeazzo’s words. They armed themselves with the weapons stored in the Palazzo of his father Ludovico Marescotti, and marched on the Piazza Maggiore divided into two well-organized units, where they met no resistance.101
Strengthened by my words, they all entered the house of my venerable father Lodovico Marescotto, who certainly in such and so great a misfortune showed that he had a Roman heart and soul, bearing the misfortune that had so struck him with the loss of his brave sons and our brothers. He did not burst into tears or lament, but as if nothing so sinister had happened, he vigorously invited them to take the weapons that were in our house, and then, thus united, we ran to the square, through the city to defend the people and their freedom.
—Galeazzo Marescotti
While Galeazzo kept watch on the entrances of the Piazza, the lords of the Anziani went into session and drafted letters to the condottiere captains that had helped them win the daring victory at the Battle of San Giorgio. They requested the aid of Pietro Navarino, who was in Budrio with 300 cavalry; of Tiberto Brandolino, with his 400 horse in Cento; and to Count Guido Rangoni, who was in Pieve with 600 cavalry and 200 infantry in the employ of the Venetians. Then they passed a resolution granting emergency military authority to Galeazzo Marescotti.102
The soldiers in the square got to work fortifying the entrances with large wooden beams and overturned carts, while Galeazzo dispatched a team to ring the bell of San Giacomo to rally the Bentivogleschi.
The peal of the brass bell brought hope for a city shrouded in chaos. To the sacred call of San Giacomo came the banners of the Peopli and the Malvezzi, accompanied by Matteo de Nappi, Pietro de Borselli, Friano de Bianchi, Pietro Caccitti, Francesco Bombsaro, Finello dalle Selle, Pietro Bettino, and Antonio Mazzacani, among others. They formed a large squadron in the Piazza and finished fortifying the entrances of the square.103
Finally, the first riposte from the Caneschi came under the banner of Ludovico di Lambertino Canetoli. They approached the Piazza from the south side, along the Via San Mamolo. A brief skirmish took place, but Ludovico didn’t have the heart to fight it out and retreated back to the fortified square of San Francesco and the Palazzo of Battista Canetoli. Having now been informed of the strength of the Bentivogleschi, and been made aware of Galeazzo Marescotti’s survival, Battista Canetoli sent a messenger to the condottiere Taliano Furlano urging him to make haste. He then rang his own bell, the bell of San Francesco, to rally the Caneschi.104
Galeazzo Marescotti marched after Ludovico Canteoli with 100 hand-picked men. Under the reverberating rhythm of the dueling bells of Bologna they sallied into the unknown. When they reached the willow of the Church of San Francesco they were met with stiff resistance. Almost 800 Caneschi had heeded the call of their faction’s bell. The fight lasted from 4pm to 11pm and proved costly for the Bentivogleschi. Among many others, Astore di Gasparo Malvezzi, Francesco de’ Bianchi, Pietro di Giovanni de’ Burselli, Antonio Mezzacani and Giovanni Fusagna lay dead in the street.105
But since it is not appropriate for me to narrate everything I did that day, because it would redound on my honor, I have decide to keep silent in large part about the labors suffered, certain that when I go to remember them I find them hard and unbearable, both of the body and of the soul, and such that, although the fatherland knows, by narrating and describing them they would not be believed to be true. I only intend to describe the last period of the defeat and desolation of our enemies and of our country, both for the memory and for the comfort of our posterity, so that they will never have to be ashamed that such a calamity that befell my brothers remained untouched and unavenged, whose worthy and valiant spirits will be able to boast of the sudden and memorable, indeed supreme vengeance taken for me, Galeazzo Marescotto, their loving and beloved brother.
I will say then that while there was a hard and bitter war going on between us and our enemies, in which many brave men were killed, also because they came by various paths and streets to reach the square, it seemed to others that it was better to come to the terms that were on the verge of being concluded…
—Galeazzo Marescotti
When Galeazzo returned to the safety of the Piazza Maggiore, he was informed that the Anziani, having been notified of his defeat, were considering a vote proposed by Jeronimo Bolognini and Melchior da Moglio suing for peace with the Caneschi faction. Enraged, Galeazzo stormed into the Palazzo Communale as the votes were being cast. Having understood the reasoning for his detractors’ change of course, he returned to the Piazza, and exhorted his men with a powerful speech.106
Moved by Galeazzo’s words, the soldiers in the Piazza rallied to Marescotti’s banner. At once they set off along the Via di Porta Nuova to the bloody willow of San Francesco. There they found the Piazza heavily fortified, and at great cost to themselves and the Caneschi fought their way into the square.107 When the battle hinged on the bevel of a blade, hope rang with the heavy hoofbeats of Pietro Navarino’s cavalry. The Bolognese condottiere had arrived just in time from Budrio, and turned the tide in favor of the Bentivogleschi.108 Here is Galeazzo’s account of the battle:109
We then passed through the mouth of the Bollette di Piazza, and came along the Via di Porta Nuova towards San Francesco, where we found many very strong barricades erected by our enemies, all of which we stormed, broke and defeated.
And in that clash, there were dead and wounded on both sides, but much more on the side of the enemy traitors. Who, resisted our forces in large squads on foot and on horseback with all of their might on the Trebbo dei Ghisilieri.
Now, here it was necessary for a man to demonstrate every one of his abilities and for each one of us to use his virile soul and corporal strength, because in truth both sides wanted victory, since surrender meant death. You could see men and horses lying dead, and the whole land soaked in blood. Men would return from the fighting battered and wounded, with no hope of rescue, but no less eager to fight. Raised voices and shouts from all sides.
The lightning bolts and crackles nevertheless flew and did their job; I won’t say anything about the stones, because among the most unpleasant weapons, they were just thrown for amusement.
Each of our enemies shouted Flesh, Flesh, Death, Death. In short, neither pity nor mercy was practiced there, but when it pleased most high God, the supreme head of justice and triumph. After two hours of tremendous assault and conflict, victory was quicker for us than for our enemies. Who, in the end, unable to resist our violent and strong assaults, were forced to make a sudden and shameful retreat, causing infinite damage to their cause and granting immense glory to us.
—Galeazzo Marescotti
The remaining Caneschi retreated to the gate of San Isaia. It was there that they awaited the triumphant arrival of Taliano Furlano and their last hope for victory. But before the Milanese captain could bring his forces to bear and turn the tide of the battle, Pietro Navarino and Galeazzo Marescotti's men regained control of the gate on the 5th of July, and all hope of a Caneschi victory faded into the wind. As an extra measure of precaution the Anziani had the soldiers bar the gate, barricade the entrance, and assigned extra guards to their rotations.110
A fair number of the surviving members of the Caneschi faction managed to flee through the gate of San Isaia before it was closed, around 93 notable figures.111 An equal portion did not.112 They were cut off and forced to remain in the city, where they were hunted by ravenous mobs of men, driven by blood lust.
Finally Galeazzo prevailed with the Bentivogleschi and having broken the beams and the guards, they persecuted their enemies with the sword as far as they could.
—Ghirardacci, pg. 105
It’s hard to imagine the terror experienced by the miserable few who were unable to flee. What is clear is that whatever expectations they had of the horrors in store for them, the reality was much worse. A handful of the trapped Caneschi went to the palazzo of Battista Canetoli and tried to regroup. Unfortunately for them, the Bentivogleschi had intelligence that Battista might still be hidden somewhere in the city, and sent out aggressive search parties. The band of Bentivogleschi that were tasked with searching the Palazzo of Battista Canetoli plundered the place and then set the building ablaze, incinerating everyone that was hidden inside.113
A mob formed around the arsonists, and they moved on to the palazzos of Francesco Ghisilieri and Galeotto Mezzovilliani, where they repeated the exercise. By late evening fifty former homes of the Caneschi were up in flames.114 Bologna was a hellscape of fire and blood.
Battista, the mastermind of the whole affair, almost escaped. After hiding in a ditch near the home of Nicolò Bedoro da San Marino, he eventually made it into a patch of forest with the son of Alberto di Enoch and a local farmer. He was discovered at 2 am. The party that discovered him deliberated on what to do, but eventually decided to take justice in their own hands, stating, “Let the traitor who took away the father of our country die.”115
Battista tried to beg for mercy, but his pleas fell on deaf ears. His captors beat him to death, and dragged his body to the Piazza Maggiore, where they cut out his heart and nailed it to the door of Annibale Bentivoglio’s palazzo.116 A German man (un todesco) in the crowd, worked into a frenzy of bloodlust, went up to the mangled corpse and pulled out one of the organs and took a bite out of it, cursing Battista a thousand times.117 They threw the remains onto a massive fire, and in the morning let the pigs and the dogs devour what was left of his charred bones.118
Giovanetti was right.
Here is how Galeazzo remembers this troubled time:119
No one can imagine the fury that gripped the victors, and what kind of fire was set to the houses of Battista di Canetolo and Francesco Ghisilieri. The inferno was so great that it seemed God had sent thunderbolts from heaven. Tongues of flames, towers of fire more than 100 cubits long could be seen coming out of the windows. It’s believed that many were burned alive by those sudden and fiery explosions.
Many were looking for Battista di Canetolo to avenge his horrendous injustices, and only after a long lapse of time was he finally and miraculously found, hiding in a grave near the house of one of his neighbors, and because those who had found him were his enemies, they took him from the hole, and unable to bear seeing him alive any longer, killed him with repeated blows. They then dragged him into the public square, where a large fire was lit and his body was burned, so that little of remained, and what did remain was left for the pigs and dogs to devour in the morning.
Thus was avenged the harsh and cruel death of the noble and innocent Annibale and of my brave and dearest brothers, whose souls the most high God will gather among the number of his blessed, and to me Galeazzo, through his infinite mercy in the other life will give eternal peace. Amen.
—Galeazzo Marescotti
That morning, while the body of Battista Canetoli was still burning, the armies of Tiberto Brandolini and Count Guido Rangoni arrived in Bologna.120 Their troops were appalled by the carnage—but the chaos was far from over.
At about the same time that the condottieri captains were marching through the gates, a group of citizens went to the city’s prison and freed all of the inmates. All of them, that is, except Niccolo Baronzino and the farmer known as da Piacenza. Those two had a special fate in store for them. They were hacked into pieces, and their remains were dumped in the Piazza of the Podesta, who had failed to thoroughly investigate the first assassination attempt on Annibale Bentivoglio.121
Taliano Forlano’s army finally arrived later that afternoon, but when word reached the Milanese captain regarding the fate of Battista Canetoli and the Caneschi faction in Bologna, he stopped his men at the Idice River, and headed back into the Romagana—swinging by Castel Bolognese for a quick sack to recuperate some travel expenses.122
With the threat of conventional war abated, and the fate of Battista secured, a sense of peace and normalcy needed to be restored. A time of healing. Of burial. New beginnings, and grace.
The funeral of Annibale Bentivoglio could have been that moment. His body was dressed in armor, and interred in the Church of San Giacomo. His tomb is marked with an effigy of his likeness on horseback, fully armed with a bare sword in his hand, and the epitaph:123
A QUIBUS INGRATI SCELERATA MORTE PEREMPTUM SED MERITUM SUMPSIT FACTIO SUPLITIUM: NAM SCELERIS TANTI AFFINIS QUICUMQUE FUSSIET HIC FERRO, AUT FLAMMA PRAEMIA DIGNA TULIT.124
Ghirardacchi memorializes Annibale thus:125
Annibale was a man of mediocre stature, not very fleshy, but rather frail, with a bright complexion that leaned toward red. He had a round face, black and bold eyes, and aquiline nose, and he was robust in his labors. He was endowed by nature with a beautiful genius, eloquence, liberality and pleasantness. He was very sweet in conversation, humble and brave—daring in arms. And for these many virtues he was so loved by the people. He left Donina Visconti, his wife, and Giovanni II, his son, aged two and five months.
Cherubino Ghirardacci, pg. 106
The End is Only the Beginning: 1445-1446
Annibale's funeral didn't bring closure.
Twenty known Caneschi were subjected to the horrors of the mob on the first day of rioting. The degree of their execution was often determined by the mood of the crowd. On the second day, when Nicolò di Bettino Beccaro was captured, he was dragged by the feet into the piazza, drawn, quartered, and had his hands cut off and his still beating heart ripped out of his chest. They left his body hanging upside down from the gallows with his guts spilled out on the platform for the feral animals in the city to devour.126 Others were graciously subjected to the gallows alone, while many more never made it platforms, chosing to fight to the death in the streets instead.127 The dogged determination of the valiant few who chose the sword over the hangman's instruments cost more than a number of Bentivogleschi lives. Notably, Estore di Gasparo Malvezzi, the brother of Achille Malvezzi; Friano di Matthio Bianchetti, and Pietro dal Burselli who all lost their lives in the chaos.128
When the mobs grew tired of hunting men, they continued to vent their spleen on the businesses and homes of the conspirators. The number of destroyed buildings rose to 63 by the time some semblance of order could be restored.129
Once matters in Bologna settled, and a new government was elected from the remaining Bentivogleschi, the regimento issued bounties on the Caneschi still at-large, a total of 93 Bolognese citizens. For the known antagonists who participated in the coup attempt, a sumptuous reward of 300 Bolognese lire was issued, while the main perpetrators were put on a kill list with a reward of 1000 Bolognese lire, namely: Galaotto, Gasparo, Affricano, Ludovico and Baldesserra known as Bettozzo Canetoli; Francesco Ghisilieri, Nicolò di Santo, Delphino Delfini degli Atticonti, Ludovico dalle Correggie, Ludovico di Matthio Griffoni.130
Peace in the city, did not mean peace writ large. The moment news of Battista Canetoli’s death and Taliano Forlano’s failure reached Gian Galeazzo Visconti, he sent Luigi del Verme and Carlo Gonzaga to attack the territory of Bologna. Their forces combined with those of Taliano Forlano and an army of 400 Caneschi exiles, and the Milanese captains were able to capture almost all of the Bolognese castles in the contado.131
As the noose tightened around Bologna, conspiracies inside the city started to spring up against the handcuffed Bentivogleschi regime. One such plot, which aimed to open the gates of the city to Taliano Forlano, was brought before Galeazzo Marescotti. In typical Filipo Maria Visconti fashion, the Duke misread the intent of Galeazzo and his father Ludovico, who was the acting Gonfaloiere di Giustizia at the time, and thought he could lure the Marescotti with the prospect of becoming tyrants in Bologna. He was wrong.132
When Simone da Sassoferrato, a Bolognese citizen, approached Galeazzo with the offer, Galeazzo played coy, and went with the ruse to see how far the plot would go. The Duke provided Sassoferrato with 500 ducats to give Galeazzo as an upfront payment, with the promise of more money later on after the coup was complete. Once Simone handed over the gold, Galeazzo took him before the regimento, where he was forced to confess, then strung up, and kicked out of the window of the Palazzo Communale.133
Galeazzo was allowed to hold on to the ducats.
Pressure from the Venetians held the Milanese forces at bay. Eventually both Gonzaga and dal Verme had to pull out of Bolognese territory to deal with threats to the Visconti dominion from the expansive Venetians harrying their borders, and were replaced by Bartolomeo Colleone da Bergamo.134 In order to hold their possessions in the Bolognese contado they left the garrisons of the castles manned with Caneschi exiles.135 Unfortunately for the exiles, when further reinforcements flowed into Bologna from Florence and Venice, many of those castles and territories were reclaimed, and a fair number of the exiles were brought back to Bologna for some long overdue justice.136
Though the regimento managed to avoid the perils of the initial Visconti advance, their troubles were far from over. I’ll let Galeazzo pick up the story of this time:137
It seemed to everyone that they were almost out of danger because we had defeated and routed our enemies, but this was not the case, because after a short space of time, and precisely at the beginning of August of that same year {1445}, Bartolomeo Colleone was sent by the Duke of Milan to the Bolognese with a very large and very strong army of both infantry and cavalry. On account of his arrival almost all the county rebelled against our city, and so, waging war, he advanced and positioned himself at Casalecchio above the Reno river outside the Porta San Felice, then advanced towards the city, where beautiful and noble skirmishes took place, in which there was no better way one to test their own value and courage against whomever one wanted.
This war lasted all summer and in the winter the enemy returned to the castles which they had taken not by siege but by the rebellion of the inhabitants, and these were S. Giovanni in Persiceto, Castel Franco, Crespellano, Valle di Samoggia, Piumazzo, Cento and the Pieve. Now, we for our part, as defenders of the fatherland and of liberty, created and made the office of the eight of the war, among which I was also included, then the other popular offices according to the customs of our city, whereby we worked for the health of the fatherland, and thanks to the most illustrious league formed by the Signoria of Venice and of Florence, in the spring of the following year we were wonderfully aided, since the Venitians sent the noble and wise captain Taddeo Marchese with six hundred horses and infantry, the strenuous and valiant leader Tiberio Brandolino with four hundred horses, Paolo da Venezia with three hundred infantry, while Florentines sent the magnificent and brave Simonetto with four hundred horses, and on our behalf the honest and worthy Captain Pietro di Navarino with eight hundred horses and more than five hundred infantry, and of course all the foreigners who took part without pay.
The Bolognese and their supporters were in defense of the city, whose harmony was truly wonderful. But in order not to be too long-winded in narrating every feat accomplished by both sides, I will keep silent and come to the end of this story, and I will only say that the following year 1446, Filippo Maria, being in great need of forces in Lombardy, recalled Bartolomeo Colleone from Bergamo, whom he replaced with Signor Guglielmo da Monferrato with five hundred horses, and Messer Carlo da Gonzaga with about eight hundred horses and a good quantity of infantry, and since that number was not sufficient to remain in the camp, it was distributed instead in the castles, from where they often made raids in the countryside and vicinity of Bologna.
We, not tolerating such a nuisance, made every effort possible to gather our entire army, both on foot and on horseback, taking advantage of the peasants and mountaineers who had taken up arms for the city at the time of this war, and having invoked the name of the omnipotent God, we set up camp at S. Giovanni in Persiceto, where I was elected commissioner of the army, and where skirmishes and marvelous attacks followed every day, with serious damage to the country that summer. Only when it pleased God, with a wise and orderly temperament, was a certain agreement held between me and the illustrious Lord Guglielmo of Monferrato to make Sir Carlo di Gonzaga of Mantua a favorable target for us, who at the time was not very favorable, but who became so after agreements with Venice and Florence {with Monferrato}, ceding in the meantime the estate and the fortress of Castelfranco as well as S. Giovanni in Persiceto, where I Galeazzo entered, seconded by a strong and powerful army at the ninth hour.
Having heard of this, Sir Carlo, who was staying in the Castle, immediately mounted his horse and gathered his men to resist me, but having taken better counsel, he changed his mind, and immediately turned the reins on his steed and set off, taking refuge in Crevalcore. Where, when he arrived, as a result of the violence of the ride and the heat, his steed died, nevertheless his men followed, although they were defeated and routed by us. I then, by order of my lords, granted pardon to our peasants, and having sufficiently fortified the fortress, leaving the castle safe, I went the following day with my men to Castel Franco to inform Sir Guglielmo of what I had done, who did not fail to welcome and honor me, and I stayed there with him for a few days, before we returned together to the city of Bologna, where he was venerated not as a lord but as a saint, being called by all St. Guglielmo, for having with his intervention and good works freed our country from a long and cruel war.
—Galeazzo Marescotti
Sante Bentivoglio: 1446
Annibale left an heir, Giovanni II, but he was too young to assume any duties of authority. So, the regimento went in search of a regent. First they asked Ludovico Bentivoglio, but he was too pragmatic to put his head on the chopping block. He had lived through the perils of Antonglaeazzo and Annibale, and his early life was marred by the collapse of the first Bentivoglio Signoria under Giovanni I.138
So the regimento turned to the most unlikely of characters.139 Young Sante Cascese, just twenty-one, who was born as a bastard in Poppi to a nameless Tuscan girl, and fostered by the blacksmith Agnolo da Cascese and his wife, in the shadow of Castello Guidi.140 When his foster parents passed, his care was passed to his foster-uncle, Antonio Cascese. Antonio was a relatively rich man, and apprenticed Sante in the Arte della Lana—the powerful Florentine wool-merchants guild—under Nuccio Solosmei, in San Martino. This is where Sante came to know his later chronicler Neri Capponi.141
Neither Cascese or Capponi knew of the Sante’s true parentage142, so you can imagine their surprise when, in 1446, they were approached by a man bearing the sigil of the Bolognese Sedici by the name of Ser Cola da Ascoli.143
Let’s take a moment and discuss Ser Cola da Ascoli. Many families in late Medieval and Renaissance Italy had their guy. A fixer, an informant, a member of the household in the complete confidence of the signori. Ser Cola da Ascoli was that guy for the Bentivoglio.144 He’s remembered in Giacomo Poggio as being, “A very wise and eloquent man, he was highly trusted in the Bentivoglio house, first in the good memory of Messer Antonio.”145
After his master Antongaleazzo’s death in 1435, he was actually seized and sentenced to death, but was freed on the Pope’s order, whereupon he returned to service under Annibale Bentivoglio, and would remain in the service of the family until his death in 1477.146 Because it was his job to know things, he was the only man alive, besides Conte Francesco Guidi, who knew who Sante’s real father was.
You see, in 1434, the Bentivoglio brothers Antongaleazzo and Ercole were still in exile, and technically in the service of the Florentines. While his older brother was away trying to win back their right to return to city of towers, Ercole was under a condotta for Conte Francesco Guidi. It was there that he fell in love with a beautiful young woman in the countryside.147
Birds and bees, and the flowers on the trees, and Sante came to be.
Now, Sante may have been vaguely aware of who his father was. Conte Francesco Guidi was sent to Bologna in 1440, and he had an opportunity to meet Annibale Bentivoglio. The Count, in the confidence of many of the Bentivogleschi, told the story of the boy’s origin, and they all remarked on how similar he looked to his father. Annibale is said to have approached the boy and even said, “You are one of us; I shall soon want you at home again.”148
And so it came to pass, that the boy, unacquainted with courtly custom, was called before Cosimo dei Medici, where he was clothed like a prince, armed as a knight, and given the following parting words by one of Italy’s greatest political masterminds:149
“If you are the son of Ercole Bentivoglio you will desire to go to Bologna and play the part that befits your noble birth; if you are the son of Angelo da Cascese you will stay at your shop in San Martino and be content with small things.”
—Cosimo dei Medici
When Sante arrived in Bologna on the 13th of November 1446, it was his task to restore order.150 However, being young and inexperienced, he often defaulted to the will of those he trusted the most; Galeazzo Marescotti, Ludovico Bentivoglio, Achille Malvezzi, Lodovico Caccialupi, and of course Ser Cola da Ascoli.
This story does not meet its natural conclusion in 1446 with the coming of Sante. It has two more important chapters that draw all of the threads into the warp. Two of the main conspirators were still at large, Bettozzo Canetoli and Francesco Ghisilieri. The journey to bring them to justice was—for better or worse—the state policy of the Bolognese government for the next decade. However flawed a protagonist Galeazzo Marescotti may have been, his love and loyalty to his brothers and Annibale Bentivoglio is an exemplary hallmark of this story, and it was his drive to see the feud finished that almost ruined the Bentivoglio Signoria.
The Hunt for Bettozzo Canetoli: 1447-1448
When Pope Eugenus IV died in February of 1447 it changed the natures of Italian power dynamics in a considerable way. His successor, Nicholas V, had attended the University of Bologna, and had a soft spot for the city.151 After word that the delegates sent to the Pope to ask for the right of free rule had negotiated favorable terms with the Curia reached Bologna in the summer of 1447,152 many of the Caneschi allies became weary about the prospects of taking the city. This of course didn’t stop the Cansechi from making moves of their own in the contado. They took Cento in July,153 and were desperately trying to stake their claim there, when preliminary news of the ratification of the charters, where the Pope had officially recognized Sante and the Bentivogleschi regime, arrived in early August; then a further blow was dealt with the death of Filipo Maria Visconti arrived on the 15th {he died on the 13th}.154 The Caneschi’s chief ally, Alberto Pio, the lord of Carpi, saw the writing on the wall and started negotiating peace with the Bolognese.155
After Pio chased the Caneschi off his lands, and the new Bishop of Bologna diplomatically dislodged the Caneschi from Cento,156 it looked like peace was on the horizon, then the plague struck.157
Galeazzo Marescotti was hastily dispatched to Rome to kiss the feet of the pope, and ask for assistance or advice on how to deal with the exiles. Bologna was weak. The Pope, touched by Galeazzo’s diplomatic overtones, made him a golden knight, and bestowed upon him the castle in dell’Uccellino as a gift, along with the accompanying titles and privileges.158
That whole year passed without much fear of war, and our regiments with all their forces and the league were busy reclaiming the rest of the rebel castles, which seeing no escape returned to obedience. We prepared ourselves day by day for new enterprises because of the doubt that Pope Eugene {Eugenus IV}, who was connected to the Duke of Milan, raised in us. But death, which spares no one, came as a relief to our great labors, because this, having come upon the Pope, made our state very safe, because a new pastor was created, who was Nicholas V, worthy orators were sent there who were so clement and merciful and benignly welcomed by him, that he granted us his grace which still endures in his successors.
He made me a knight and gave me the castle of Sellino, money, and gave me many thanks for my friendship and well-wishes. And I would have been happy if I had wanted to remain in his service, having sought it with such indescribable love, but out of respect for my elderly father, my wife, and my children—who were still but children—so that they might remain virtuous and educated in our country, I made the decision to renounce such an honor, and so by the grace of His Holiness I returned happy and glorious to my city of Bologna with the firm purpose of living and dying a most faithful and most loving servant of Holy Church, protector and defender of justice and our freedom, as every good Christian and gentleman should do for the good of his country, Amen.
—Galeazzo Marescotti
The perils of the pestilence coupled with the political divide over the details of the papal charter159 were enough to persuade Alberto Pio to change his mind. On the 27th of July, 1448, a Carpesian army rendezvoused with the Caneschi exiles and took the city of Piumazzo in the dead of night.160
A quick reaction by the governor of Piumazzo, and a hasty response from the Bolognese was enough to restore order in the city, but that didn't dissuade the Caneschi.161 700 men led by Betozzo and Ludovico Canetoli captured Crevalcore. The town northwest of Bologna was a safe haven for many Bolognese citizens looking to avoid the plague. When the Caneschi took the city, they committed a number of atrocities, capturing eight noble Bolognese families, including the Jewish banking family, the Rubino, whose bank they pilfered to pay their troops.162
When word of this reached the Bolognese senate, they acted quickly and hired Astorre Manfredi, with his company of 600 cavalry, to put an end to the Caneschi.163 Due to the lack of capable fighting men in Bologna, the regimento asked Astorre to make a wide berth around the city on his way to San Giovanni in Persiceto, where they intended to stage their campaign.164 This was an age of ambitious condottiere that often saw the profession of arms as a means to climb the social ladder, and they didn't want to take any chances in a moment of crisis.
Spies in the region reported to Astorre that Alberto Pio’s army was en route to Crevalcore with a supply column that was flush with fresh supplies and ammunition for the troops garrisoned in the town; notably this column was being led in part by Bettozzo Canetoli. He set up an ambush. His company would attack Alberto Pio and the Carpesian troops, while Scariotto, the captain of the Bolgonese cavalry, would take on the convoy led by Bettozzo.165
When the column came into view they stormed across the plain shouting, “death, death, meat, meat,” no doubt a jab at the Caneschi’s mutinous war cry when they ravaged Bologna in 1445. After a quick decisive engagement, they were able to capture Bettozzo, along with his 60 companions, and all of the ammunition for the Crevalcore garrison.166 Once the bounty was secure, they high-tailed it back to San Giovanni in Persiceto before Alberto Pio could muster a resolute counterattack.167
Astorre quickly sent word back to Bologna to let them know of his success and his prisoner of interest. On Friday, November 22nd, the Podesta rode out to San Giovanni in Persiceto along with 30 members of the Anziani to confirm what had happened, and to interrogate Bettozzo on how he and his men were able to overcome the Crevalcore garrison. Upon their return to Bologna, they informed the rest of the Anziani and the Sedici of what they uncovered.168
Members of both the regimento were extremely interested in getting their hands on Bettozzo, so they sent messengers to Astorre Manfredi, and requested that he bring the prisoner to Bologna.169 Astore informed them that Bettozzo wasn’t his captive to sell, he belonged to his company of men, but if he were to sell him, he would do so for no less than 3000 ducats.170
The Bentivogleschi met in secret and racked their brains to come up with a solution—they weren’t about to let Bettozzo walk. Finally, someone came through with a viable answer. In order to avoid suspicion and potentially implicating the city, they would quietly collect the money among themselves and pay Astorre the requested 3000 ducats.171 Meanwhile, Astorre would tell his men that he had important matters to attend to in Faenza, and leave Bettozzo in the charge of a menial and inexperienced garrison in the castle of San Giovanni in Persiceto.172
As soon as Astorre received the payment and left for Faenza; Santi Bentivoglio, Galeazzo Marescotti, Virgilio Malvezzi, and 300 armed men on horseback, rode for San Giovanni in the dead of night. At 3am they secretly entered the fortress, and went to the tower where Bettozzo was being kept. They feigned a skirmish with the garrison, who quickly fled. When Bettozzo heard the commotion, and realized that the attack wasn’t being led by Caneschi troops, he decided to take fate into his own hands, and jumped out of the tower window. Unfortunately for Betozzo, his foot was still shackled to the floor, and the fall almost ripped his leg off. When the Bentivogleschi entered the room, and found Bettozzo missing, they thought they’d been betrayed. But after a brief search they discovered Bettozzo lying on the ground at the base of the tower.173
The person who grabbed him said, “Nevertheless, oh traitor, we have caught up with you; now you are ready to do penance for your grave sin, and you will no longer be able to escape divine justice.”174
To which Bettozzo replied, “It's true, I have come to suffer the punishment of my great fault, but I humbly beg you to first let me confess my crimes to God, then you can dispose of me as you please.”175
At this Galeazzo Marescotti rounded on him and said: “For what reason, oh traitor, did you kill Annibale, who loved you so much and had striven to reconcile with the Caneschi?”176
Bettozzo turned his ire on Galeazzo, and snapped back, “In truth, Annibale never deserved such an outrage, but what was done by us was caused by your great disorders and by the insolence of your brothers, which had reached such an extent that we could no longer live in such a world, so if Annibal died, he truly died for your sake, and not for his cause.”177
Galeazzo remained silent.
The next day they brought Bettozzo back to Bologna, where they placed him in a safe room in Sante Bentivoglio’s Palazzo, clasped him in irons, and put him under guard. Then Galeazzo Marescotti brought Annibale’s now seven-year-old son, Giovanni II Bentivoglio, to face his father’s killer. 178
Galeazzo looked down at the boy, and said, “Giovanni, this is the traitor and wicked man who killed your father.”179
Giovanni’s words choked in his throat and started to cry profusely; Bettozzo started to cry as well, hiding his face with his hands.180
At this, Giovanni’s mother, Donina Visconti, stepped in the room, and said, “Why, O most cruel man, have you done such a great wrong to my dearest husband? What displeasure did my Annibale ever cause you, that he deserved for you to kill him? You cruel man, you were so callused to take the life of someone who loved you so much!”181
Bettozzo’s face was covered in tears, he crossed himself, and with great sobs begged Donnina and Giovanni to forgive him. As Bettozzo pleaded for mercy, Giovanni watched—then finally granted him his wish and forgave him.182 At that, Sante had Bettozzo’s shackles removed, and made sure his guards treated him humanely in his final hours.183
The next day the Senate requested Bettozzo’s presence, so he could face justice. His period of grace and humane subsistence had come to an end. The birri184 who picked Bettozzo up from Sante’s palazzo put him on a donkey—to his great shame—and paraded him through the streets on their way to the Palazzo Podesta.185
After the charges were read out, the Podesta raised his hands in the air, turned his eyes toward the heavens, and in a cheerful voice passed judgment on Betozzo.186
Off with his head.
They put Bettozzo on the donkey—backwards this time—and placed a bishops miter on his head. Then, they made him hold the donkeys tail, and led him around the piazza to a rain of scorn poured down from the ‘learned men’ in attendance. The common call was, “death to the traitor who slew our sweet Annibale.”
The birri led Betozzo to the Palazzo de Signori, where members of the Regimento were awaiting him.187 Bettozzo confessed his crimes and begged them to forgive him. They bowed their heads in accordance.188 Then the sad procession arrived where Galeazzo Marescotti was waiting. He walked up to the prisoner and said, “Betozzo, hold the donkey’s tail firmly in your hand, so that it doesn’t fall.”189
To which Betozzo replied, “Shut up, shut up, you wretch, now my pear is ripe, but yours remains in the straw.”190191
Glaeazzo and the birri led Betozzo to the place where Annibale was murdered, the the Sturliti trebo.192 There, in the ruins of the Palazzo Ghisilieri they had erected some gallows. They pulled Betozzo from the donkey and dragged him to the middle of the street, where the executioner cut off his head. Then they pulled the body over to the gallows, where it hung upsidedown for two days with the severed head attached to the right arm.193
The Fate of Francesco Ghisilieri: 1448-1451
After Betozzo’s execution, conflicts between the Papal legate of Bologna, Agnesi della Spada, and the Bentivogleschi faction started to arise. It seems that watching Bettozzo’s head roll in the street only served to invigorate the blood lust of the more militant members of the ruling party or perhaps the extra judicial nature of his acquisition worked to embolden those hell bent on revenge. The turn of 1449, saw the Canetoli and Pio led forces retreat from Crevalcore, and reposition in Reggio, out of the reach of the Bolognese authorities.194
With the threat of the exiles in the periphery, Galeazzo Marescotti, Sante Bentivoglio, and a number of the adherents to the faction decided to turn their gaze inward. As Ghirardacci puts it, “There were great disturbances in the life of the city, as public murders were carried out without any justice, on account of the favor held by the Bentivogleschi party, Galeazzo Marescotti and the other leaders of their faction. For which the loving legate warned Santi Bentivoglio and Galeazzo Marescotti, several times, along with the other leaders of their faction—but they always held him in low esteem.” (Carducci; pg. 129)195
They held poor Agnesi della Spada in such low esteem, in fact, that when he continued to press Galeazzo and Sante on the mater, and finally resolved to writing to the pope about the disturbance, they threatened him with defenestration. In due course, della Spada changed tactics and had the Podesta ban the carry of all weapons without his express permission to the tune of a 10 lira fine; Galeazzo and Sante threatened to throw him out of a window as well.196
The situation had gotten out of control. Tension between the legate, Galeazzo Marescotti and Sante Bentivoglio became so unbearable that many members of the Bentivogleschi faction started to speak out against their own party leaders. Agnesi della Spada took this as a sign, and with a blessing from the pontiff, tried to stage a quiet coup, standing before a council of city leaders, he asked them to grant him total dominion in the name of the Holy Father.197
This failed.
If anything della Spada’s intervention made matters worse. So emboldened by the support of city’s civic council, the number of murders and extrajudicial punishments against sympathizers, supporters, and members of the Canseschi faction increased.198 Agnesi della Spada had seen enough. He told his notaries he was going to the baths in Siena, and never returned.199 In his stead, the crusader captain of the holy orders of Bologna, Fillipo di Guido Pepoli200, took the reigns.201
In the wake of della Spada’s contrived convalescence, it was as though the fifth seal of the Appocolypse had been broken, and all four horsemen descended on Bologna. Death, famine, war, and conquest.
The plague intensified, taking some 500-600 lives a day at its peak, and factional violence rose to a deafening crescendo in concert—like a harmonious duet in a macabre opus composed by Thanatos.202 Many noteworthy and invaluable members of civic society succumbed to inescapable horror of the pestilence. In response to the haunting timbre, almost all of the sound and prudent members of the social hierarchy fled to the outlying towns, villages, and cities—away from Bologna. This in turn gave Bentivogleschi unchecked authority to pursue their vendetta with vigor, and the Caneschi a ripe target to exploit.203
This vigor was embodied by the presence of Astorre Manfredi in Medesano and Panzano, where he committed a number of atrocities in the name the Bentivoglio.204 While Astorre was rampaging in the contado, Sante secured his interests in Bologna, by calling upon the rural militias to provide him with 400 men, and dressed them in the livery of the Bentivogleschi faction, then barred the Mascarella, delle Lame, del Pradello and Saragozza gates.205 The city was on a full war footing with nothing but a landscape of fragmented rebels on the horizon.
The resulting violence and chaos in the territories and city was too much for Fillipo di Guido Pepoli, he fled to Rome to report on the depravity of the Bentivogleschi faction to the pope.206 From Fillipo the fissures spread. Romeo Pepoli, his cousin, Nanni Viggiani, Giovanni Fantuzzi, and host of other loyal adherents to the faction met in secret one night in July, and decided enough was enough. They weren’t going to allow Sante to reign as tyrant, when his position was meant only as regent.207
Under the cover of finding refuge from the plague, the conspirators fled to the contado where they took the cities of Castell San Piero208, Crevalcore209, and Piumazzo.210 The success of the new coalition pulled the remaining Caneschi into their orbit, and the sympathetic reports from Fillipo di Guido Pepoli to the pontiff inspired His Holiness to put an end to the reign of Sante Bentivoglio. He called on Ludovico Gonzaga, the Lord of Mantua, and the vice-regent of Naples, Count Carlo da Compobasso to put the screws to the Bentivogleschi regime.211
The Bolognese contingent led by Astore Mandredi and Achille Malvezzi got caught in a pincer at San Lazzaro, and after a last ditch effort to stop the enemy forces from combining failed212, narrowly escaped destruction by the astute diplomatic skills of Galeazzo Marescotti, who went to the pope, and Giovanni Guidotti who went to the Florentines.213 After some tense negotiations Nicholas V called off his dogs, and agreed to adhere to the charters.214
That didn’t mean Bologna was safe.
The rebels fled from the southeast and found refuge in Carpi—in the northwest—with Alberto Pio and the remaining core conspirators of the Caneschi faction. In one final effort to subdue the Bentivogleschi regime, the now 4,000 strong army of Bolognese exiles and Carpesian knights approached the walls of Bologna on 7 June 1451.215 At this point the number of exiled families far outweighed the loyal Bentivogleschi still holding on to the remains of Sante’s regency.216 Bologna was in serious trouble.
Utilizing a smugglers port, through the grate protecting the Reno canal217, a small detachment of the Caneschi forces were able to enter Bologna and capture the Galleria gate.218 A further force of 300 cavalry and 300 infantry led by Francesco Ghisilieri and Angelo Pio flooded into the city.219 But their attack was repelled thanks to a force led by Sante and Ludovico Bentivoglio, and Gasparo and Virgilio Malvezzi, who employed a rather clever trick, whereby they had their men shout, “Sega, Sega, Astorre, Astorre,” even though the condottiere was in Faenza with his troops.220
The ruse worked and the Caneschi forces were bottlenecked trying to escape the city, and by consequence almost entirely destroyed. Angelo Pio was killed in the fighting, when he spotted the Bentivogleschi leaders and attempted to charge them in his own. He was unhorsed, and trampled by his own men. Despite the harsh fate shared by exile forces and Angelo Pio, Francesco Ghisilieri managed to escape.221
When word of the failed assault reached the main exile camp, Galeatto Canetoli commented on the affair, saying, “God is the just avenger of all sins committed, and I see clearly that our sins have not yet been forgiven, but I know that when they are forgiven, God will grant us a return to our homeland.”222
Alas, in hope of scoring a consolatory victory, the Exile-Carpesian force turned toward Argile (just southeast of Cento). However, upon their arrival the people of the city realized they were being attacked, and set an ambush whereby they surrounded the exiles, and attacked them from all sides, forcing them to flee. Not all of the exiles managed to escape however. Francesco Ghislileri, Petronio and Jacomo Chiodaroli, and Peregrino di Floriano da Piumazzo were captured.223
The Argilese peasantry sent word to Sante Bentivoglio, who immediately rode out to meet them. He was graciously welcomed by the people of the commune, who took him directly to the prisoner. When Sante set eyes on Francesco he said, “The old sin has reached the penitent.”224
Francesco was bound and put on a horse, and taken back to Bologna with Sante. They entered the city through the Porta delle Lame gate, and wove their way through the city so that they passed through the trebbo de’ Ghisilieri, by the ruins of Francesco’s palazzo. Sante stopped, pointed to remains of his prisoners prized possession, and said, “There, oh traitor, you killed your father Annibale, and there you will be hanged, and do penance in the place where you committed the sin.”225
Francesco replied with sighs and tears.
The prisoner was presented before the lords of the Anziani, where he was interrogated. They wanted to know how the Caneschi snuck into the city and captured the Galleria gate. When he confessed, they presented him to the podesta where he was placed in prison.226 About this time, one of the 60 men who entered through the port of Reno canal was found hiding in the city, a man by the name of Antonio Vandini.227 On the 11th of June, a Friday, all five prisoners were taken to the trebbo de’ Ghisilieri, where gallows had again been erected in the ruins of Francesco’s home, and they were all hanged by the neck. Ghirardacci notes that, “In truth, Francescos end was miserable,” but fails to provide details as to what was done, or why this was.228
And to reduce the matter into a small compass, I say that, on the side of the conspirator, there is nothing but fear, jealousy, prospect of punishment to terrify him; but on the side of the prince there is majesty of the principality, the laws, the protection of friends and the state to defend him; so that, adding to all these things the popular goodwill, it is impossible that any one should be so rash as to conspire. For whereas in general the conspirator has to fear before the execution of his plot, in this case he has also to fear the sequel of the crime; because on account of it he has the people for an enemy, and thus cannot hope for any escape.
Endless examples could be given on this subject, but I will be content with one, brought to pass within the memory of our fathers. Messer Annibale Bentivoglio, who was prince in Bologna (grandfather of the present Annibale), having been murdered by the Caneschi, who had conspired against him, not one of his family survived but Messer Giovanni, who was in childhood: immediately after his assassination the people rose and murdered all the Caneschi. This sprung from the popular goodwill which the house of Bentivogli enjoyed in those days in Bologna; which was so great that, although none remained there after the death of Annibale who was able to rule the state, the Bolognese, having information that there was one of the Bentivogli family in Florence, who up to that time had been considered the son of a blacksmith, sent to Florence for him and gave him the government of the city, and it was ruled by him until Meser Giovanni came in due course to the government.
For this reason I consider that a prince ought to reckon conspiracies of little account when his people hold him in esteem; but when it is hostile to him, and bears hatred towards him, he ought to fear everything and everybody. And well-ordered states and wise princes have taken every care not to drive the nobles to desperation, and to keep the people satisfied and contented, for this is one of the most important objects a prince can have.
—Niccolò Machiavelli, The Prince, (Utridge, pg. 67-68)
Conclusion:
The totality of this story is at times hard to bear, the violence is on a scale almost alien to the modern reader. We are, of course, divorced from the reality of the Renaissance vendetta by centuries of enlightened thought and reason, and civic planning—or at least I hope we are. No doubt a breakdown of societal structure would drive us to a similar landscape, but we can all pray that never happens in our lifetime.
Yet, in this story there are a number of anecdotes that serve to aid the reader in understanding both the martial arts of the period and the mentality of the practitioners who utilized them. One of the keen and perhaps most insightful reflections comes from Galeazzo Marescotti, when he and his brothers are ambushed by the Caneschi. There he details the account of his brother Giovanni Luigi’s valiant death, and his harrowing escape, to which he adds the line, “after receiving a few wounds—as happens to those who defend themselves—though none were of a nature to cause any significant damage.”
This, to me, is enlightening. Here was a man who had spent his entire life up to this point as a mercenary captain, a man who had daringly rescued Annibale Bentivoglio from the prisons of Varano with a five man team, who fought in the streets, the mills, and on the plains of Bolognese contado; in defense of his cities liberty. To Galeazzo, a sword fight came with the expectation of being wounded, what mattered was the severity of those wounds. It reminds me of the following admonitions from Antonio Manciolino:
“Correct parries, in fact, are performed going forward and not backward; in this manner, you can not only reach your opponent, but you will also attenuate his blow against you, as from close by the opponent can only strike you with the part of the sword from mid-blade to the hilt; much worse it would be if he were to reach you with the other half of the sword.”
—and—
As two fencers fence, he who strikes with the riposte is more praiseworthy than he who strikes in first intention. This is because the former demonstrates how he toughens up after receiving the attack rather than losing heart.
After receiving a hit, you may not perform more than one riposte delivered with a single pass forward; concentrate all your thoughts to making good the one riposte, since it is with it that you will regain your honor.
—Antonio Manciolino, Opera Nova (Leoni, pg. 111, 114)
On this, let us take a moment to recognize the importance of Galeazzo Marescotti’s memoir. From a character perspective, Galeazzo imbues the story with the color of emotion, his hopelessness at the news of Annibale’s death, where he says, “but firm in my resolve, desperately willing to die, and no longer wanting to be alive, I decided to do everything to avenge Hannibal and my family,” and soon after describes the uncompromising character of his father Ludovico, “they all entered the house of my venerable father Lodovico Marescotto, who certainly in such and so great a misfortune showed that he had a Roman heart and soul, bearing the misfortune that had so struck him with the loss of his brave sons and our brothers. He did not burst into tears or lament, but as if nothing so sinister had happened, he vigorously invited them to take the weapons that were in our house, and then, thus united, we ran to the square…”
The raw vigor of this moment is astounding.
His memoir makes the story palpable, and real. Yet, Galeazzo’s humanity and heroism, which is inarguably extraordinary, is brought into focus by ills and the error of his pride. When coupled with the narrative accounts of his peers, the story begins to read like a Greek tragedy. Armed with the knowledge of his earlier affronts; bringing a ronca into the senate chambers, and the double homicide of Filippo Schiavo and Carlo di Ludovico da Pisa, events like his standoff in the Piazza Maggiore after his return from Venice, and his drive for revenge corrupting the youthful innocence of Sante, take on a darker, more purposeful feel.
They give depth to Bettozzo’s scathing rebuke, “In truth, Annibale never deserved such an outrage, but what was done by us was caused by your great disorders and by the insolence of your brothers, which had reached such an extent that we could no longer live in such a world, so if Annibal died, he truly died for your sake, and not for his cause.”
And substance to Galeazzo’s silence.
Maliciousness to his later cruelty when Betozzo was on his way to his place of execution.
Yet the Canetoli, themselves are hard characters to empathize with, they too were clearly motivated by ambition and power, and their underhanded approach and treacherous conclusion speak to the imbalance of their virtue and depravity of character. This is best characterized by Donnina Visconti’s rebuke of Betozzo, “Why, O most cruel man, have you done such a great wrong to my dearest husband? What displeasure did my Annibale ever cause you, that he deserved for you to kill him? You cruel man, you were so callused to take the life of someone who loved you so much!”
Here we come to the heart of the misfortune of Annibale, which really stands to highlight the reality of violent regime change and factional violence. It’s always the innocent and good intentioned who end up in the crossfire. Of course, life after the feud and the last attempt to take Bologna was by no means easy. There is a story, in the late 1450’s where a member of the Canetoli family wants to travel between Tuscan towns, and has to dress as a woman so he's not recognized by anyone on the road.
Turning from the human element to the martial element of this enterprise, one of the most striking events in the story centers around Galeazzo’s fight in the street outside his palazzo. Here is a man who no doubt had every weapon at his disposal, and who preferred to fight in armor given the circumstances, but when necessity arose, chose to fight with sword and targone:
There I put under arms as many men as I could, to go and test ourselves against our foes who, not satisfied with what they had done up to that point, came more furious than ever to my front door—which in truth was completely open.
Having been informed of this, I quickly took my Tarchione, and along with the brave Piero Maria degli Ubaldini, who never abandoned me, as well as Spezza Viggiani, I encouraged my companions to defend themselves with all that they were capable, and so we moved against the enemy, who due to our supreme valor and the Grace of God, after a fierce fight, we survived, to their great damage and shame, as we few remained safe and unharmed.
—Galeazzo Marescotti
The richness of this passage for the Historical Martial Arts practitioner is quite astounding. From the start it’s enjoyable to see anecdotes of weapons and weapon combinations that rarely make it into mass market publications, and secondary source material. The targone, or tarchione, is likely the oval, heavily curved shield many have become familiar with thanks to the Bentivoglio Targone, preserved in the Museo Civico Medieviale, in Bologna. Its use has typically been presumed to be ceremonial, but here we see it used in the face of a dangerous mob chanting, “death, death, flesh flesh,” by a still unarmored Galeazzo, who in a moment of need turned to his sword and targone.
To this fine anecdote, we can add presence of Spezza Viggiani, an ancestor of Angelo Viggiani, whose commentary on fencing, lo Schermo, finished in 1550 and published in 1575, has proven to be invaluable to Bolognese practitioners looking to understand the tactics of Bolognese fencing.
Naturally, the focus of any story in Bolognese history involving the Bentivoglio will bring the characters tangential to the Bolognese tradition of fencing to bear. In this story alone we have accounts of the Ghisilieri (Link), Pepoli (Link), Malvezzi (Link), and Marescotti (Link) who through ties to the Bentivoglio, in their own right or at some time, were involved in the production, writing, sponsorship, or participation of a publication in the fencing tradition.
Therefore, we have to take into account how the events of a feud like this one would have shaped the complexion of future iterations of fencing and swordsmanship. This is the age of Fillipo Dardi, and Guido Antonio di Luca, both of whom served the Bentivoglio faction in some capacity. While we’re still devoid of their works on fencing, we have the satellites of adherents to the Bentivogleschi faction to build an idea of how they perceived the art.
The question for the modern scholar has always been how, why and when. In a street fight like the ones present in this story there is no doubt that the villains faced by Spezza Viggiani and Galeazzo Marescotti, Michele di Pisa and Carlo Malvezzi were armed in a mixed, asynchronous, and perhaps hidden manner. Do the Bolognese cuts to the leg and thrusts to the flank we see so often across the corpus relate to the uncertainty of this situation? Maybe.
Is the emphasis on the sword and buckler as the core tenant of teaching the tactics and body dynamics of early 16th century fencing related to the unpredictable nature of violence in the age before they were written?
While these questions may not ever be answered directly, the specter of the past will come into focus the more we find instances that add weight and mana to the illusive form of the origins of these martial arts.
Further Reading:
If you'd like to take a more in-depth look at some of the events I've discussed in the background portion of this text, like the rescue of Annibale Bentivoglio from Castello Varano, or the Hunt for Betozzo and Fate of Francesco Ghisilieri portions, check out the following articles:
The Great Escape Part 1: The Early life of Galeazzo Marescotti (Francesco Sforza)
The Great Escape Part 2: The Return of Annibale Bentivoglio and his Capture
The Great Escape Part 3: The Rescue of Annibale Bentivoglio and Recapture of Bologna
Dardi Deeds Part 1: The Early life of Annibale Bentivoglio as a Condottiere (Michelleto Attendolo)
Dardi Deeds Part 2: Filippo Dardi’s Contract with the Regimento in Hisotrical Context
The Holy Sword of Ludovico Bentivoglio: Gives more detail and insight into the attack on Bologna highlighted in the Fate of Francesco Ghisilieri
City of Towers: A noir fiction based on the this account.
Works Cited:
Fortunato, Bruno. Fileno dalla Tuata—Istoria di Bologna; Origini-1521. Tomo I (origini-1499). Costa Editore. 2005. Print.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Digital.
Ghirardacci, Cherubino. Historia di vari successi d’Italia e particolarmente della citta di Bologna. Volume III. MS Codex 1462. University of Pensylvania Libraries. pg. 315. Digital
Vizani, Pompeo. Di Pompeo Vizani gentil'huomo bolognese Diece libri delle historie della sua patria (Hexastichon J. Signii). N.p., Presso gli Heredi di Gio. Rossi, 1596. Digital.
Marescotti, Galeazzo. Chronicle of Galeazzo Marescotti de' Calvi. Latin poem by Tommaso Seneca and verses by Tribraco Modenese. Inventory of manuscripts in the municipal library of the Archiginnasio of Bologna (series B) , edited by Lodovico Barbieri, III, Florence-Rome, Leo S. Olschki, 1945 ( Inventories of manuscripts of the Libraries of Italy, edited by Albano Sorbelli, LXXV ). Link. Accessed 01/05/2024. Digital.
Muratori, Lodovico Antonio. RERUM ITALICARUM SCRIPTORES: AB ANNO AERAE CHRISTIANAE QUINGENTESIMO AD MILLESIMUMQUINGENTESIMUM, QUORUM POTISSIMA PARS NUNC PRIMUM IN LUCEM PRODIT EX AMBROSIANAE, ESTENSIS, ALIARUMQUE INSIGNIUM BIBLIOTHECARUM CODICIBUS.. TOMUS DECIMUSOCTAVUS. N.p., EX TYPOGRAPHIA SOCIETATIS PALATINAE IN REGIA CURIA, 1731. Digital.
A Companion to Medieval and Renaissance Bologna. Netherlands, Brill, 2017.
Ady, Cecilia Mary. The Bentivoglio of Bologna: A Study in Despotism. United Kingdom, Oxford University Press, H. Milford, 1937. Print.
Urquhart, William Pollard. Life and Times of Francesco Sforza, Duke of Milan, with a Preliminary Sketch of the History of Italy Volume 1. United States, BiblioBazaar, 2015. Print.
Mallett, Michael. Mercenaries and Their Masters: Warfare in Renaissance Italy. United Kingdom, Pen & Sword Military, 2009. Print.
Prescott, Orville. Princes of the Renaissance. United Kingdom, Random House, 1969. Print.
Fabio Belsanti. Homes and arms of the Magnificent Lord Messer Michele de li Attendoli di Contti di Cotignola. History, stories, songs and battles of a Company of Ventura in Renaissance Italy. Academia.edu. Digital.
The Douglas Archives: A Collection of Historical and Genealogical Records. The Marescotti origins (douglashistory.co.uk). Updated 10/4/2023. Accessed 12/16/2023. Web.
Antonelli, Armando. MARESCOTTI DE' CALVI, Galeazzo; Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 70 (2008). https://www.treccani.it/enciclopedia/marescotti-de-calvi-galeazzo_(Dizionario-Biografico)/. Treccani.it. Accessed 12/19/2023. Web.
Antonelli, Armando. MARESCOTTI DE' CALVI, Ludovico; Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 70 (2008). Treccani.it. https://www.treccani.it/enciclopedia/marescotti-de-calvi-ludovico_(Dizionario-Biografico)/. Accessed 12/19/2023.
Banti, Ottavio. BENTIVOGLIO, Hannibal; Biographical Dictionary of Italians - Volume 8 (1966). https://www.treccani.it/enciclopedia/annibale-bentivoglio_res-c1afef09-87e7-11dc-8e9d-0016357eee51_(Dizionario-Biografico)/. Treccani.it. Accessed 12/19/2023. Web.
Banti, Ottavio. BENTIVOGLIO, Antonio (Antongaleazzo); Biographical Dictionary of Italians - Volume 8 (1966). Treccani.it. https://www.treccani.it/enciclopedia/antonio-bentivoglio_(Dizionario-Biografico)/. Accessed 06/01/2024.
Unknown. BENTIVOGLIO, Ludovico; Biographical Dictionary of Italians - Volume 8 (1966). Treccani.it. https://www.treccani.it/enciclopedia/ludovico-bentivoglio_(Dizionario-Biografico)/. Accessed 03/26/2024. Web.
Ippolito, Antonio Menniti. FRANCESCO I Sforza, duca di Milano; Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 50 (1998). https://www.treccani.it/enciclopedia/francesco-i-sforza-duca-di-milano_(Dizionario-Biografico)/. Treccani.it. Accessed 12/19/2023. Web.
Damiani, Roberto. FRANCESCO SFORZA: THE POWER AND PRESTIGE OF A RENAISSANCE DUKE. Condottiereventura.it. https://condottieridiventura.it/francesco-sforza-the-power-and-prestige-of-a-renaissance-duke/. Updated 10/16/2023. Accessed 12/28/2023. Web.
Damiani, Roberto. THE SWORD AND STRATEGY: NICCOLÒ PICCININO’S RISE TO COMMANDING HEIGHTS. Condottieriventura.it. https://condottieridiventura.it/niccolo-piccinino-life/. Updated 11/29/2023. Accessed 12/28/2023. Web.
Banti, Ottavio. BENTIVOGLIO, Hannibal—Biographical Dictionary of Italians - Volume 8 (1966). Treccani.it. https://www.treccani.it/enciclopedia/annibale-bentivoglio_res-c1afef09-87e7-11dc-8e9d-0016357eee51_(Dizionario-Biografico)/. Accessed 1/4/2024. Web.
Tamba, Giorgio. FANTUZZI, Giovanni—Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 44 (1994). Treccani.it. https://www.treccani.it/enciclopedia/giovanni-fantuzzi_res-e4c04692-87ec-11dc-8e9d-0016357eee51_(Dizionario-Biografico)/. Accessed 01/04/2024. Web.
Vitozzi, Elvira. MALVEZZI, Ludovico—Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 68 (2007). Treccani.it. https://www.treccani.it/enciclopedia/ludovico-malvezzi_(Dizionario-Biografico)/. Accessed 01/04/2024. Web.
Tamba, Giorgio. MALVEZZI, Gaspare—Biographical Dictionary of Italians - Volume 68 (2007). Treccani.it. https://www.treccani.it/enciclopedia/gaspare-malvezzi_(Dizionario-Biografico)/. Accessed 01/04/2024. Web.
Angiolini, Enrico. GRATI, Giacomo—Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 58 (2002). Treccani.it. https://www.treccani.it/enciclopedia/giacomo-grati_(Dizionario-Biografico)/. Accessed 01/04/2024. Web.
Unknown. Origine di Bologa: Foscarari. originebologna.com. https://www.originebologna.com/torri/foscarari/. Accessed 01/05/2024. Web.
Gilbert, Felix. "1. Machiavelli: The Renaissance of the Art of War". Makers of Modern Strategy from Machiavelli to the Nuclear Age, edited by Peter Paret, Gordon A. Craig and Felix Gilbert, Princeton: Princeton University Press, 1986, pp. 11-31. https://doi.org/10.1515/9781400835461-003. Web.
Ferente, Serena. PICCININO, Niccolò—Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 83 (2015). Treccani.it. https://www.treccani.it/enciclopedia/niccolo-piccinino_(Dizionario-Biografico)/. Accessed 01/01/2024. Web.
Damiani, Roberto. FRANCESCO PICCININO. Condottieriventura.it. https://condottieridiventura.it/francesco-piccinino-di-perugia/. Updated 11/27/2012. Accessed 01/08/2024. Web.
Tamba, Georgio. MALVEZZI, Achille; Biographical Dictionary of Italians - Volume 68 (2007). Treccani.it. https://www.treccani.it/enciclopedia/achille-malvezzi_(Dizionario-Biografico)/. Accessed 05/01/2024
Machiavelli, Niccolo. The Prince. Amber Books LTD, United States. 2012 Print.
Pasquali, Gianfranco. CANETOLI, Baldassarre (Bettozzo); Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 18 (1975). Treccani.it. https://www.treccani.it/enciclopedia/baldassarre-canetoli_(Dizionario-Biografico)/. Accessed 06/05/2024
Pasquali, Gianfranco. CANETOLI, Battista; Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 18 (1975). Treccani.it. https://www.treccani.it/enciclopedia/battista-canetoli_(Dizionario-Biografico)/. Accessed 06/05/2024.
Tamba, Giorgio. LUDOVISI, Giovanni; Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 66 (2006). Treccani.it. https://www.treccani.it/enciclopedia/giovanni-ludovisi_(Dizionario-Biografico)/. Accessed 06/15/2024.
Swanger, Jherek. “The Duel, or the Flower of Arms for Single Combat, Both Offensive and Defensive, by Achille Marozzo.” Lulu Press. 22 April 2018. Print.
Leoni, Tom. “The Complete Renaissance Swordsman: Antonio Manciolino's Opera Nova (1531)” Freelance Academy Press. 27 May 2015. Print.
Dean, Trevor. (2019). Police forces in late medieval Italy: Bologna, 1340–1480. Social History. 44. 151-172.
Banti, Ottavio. BENTIVOGLIO, Antonio (Antongaleazzo); Biographical Dictionary of Italians - Volume 8 (1966). Treccani.it.
Certamente egli dimostrò anche in tale campo capacità notevoli, se nel 14 18 fu chiamato ad insegnare diritto civile nello Studio bolognese. Per questo motivo, ma anche per allontanarlo da Bologna ove avrebbe potuto essere politicamente pericoloso, fu invitato a seguire a Costanza, in qualità di giurista, Giovanni XXIII.
Banti, Ottavio. BENTIVOGLIO, Antonio (Antongaleazzo); Biographical Dictionary of Italians - Volume 8 (1966). Treccani.it.
Ma già nel marzo 1415, a quanto dicono le fonti, cioè evidentemente dopo la fuga di questo da Costanza (20-21 marzo), e prima della sua deposizione (29 maggio), il B. abbandonò il concilio e, assieme al collega Battista Canetoli, tornò in patria dove cominciò subito a preparare una rivolta per liberare la sua città natale dalla dominazione pontificia. Assicuratosi l'aiuto, o meglio la benevola neutralità, di Braccio da Montone, il 6 genn.
Antonelli, Armando. MARESCOTTI DE' CALVI, Ludovico; Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 70 (2008). Treccani.it. Accessed 12/19/2023.
Agli inizi del 1416 esponenti dell’oligarchia si ribellarono e costrinsero alla fuga il legato. Il 3 aprile il Collegio dei riformatori dello Stato di libertà, primo organo di governo cittadino, annullò i bandi emessi dal legato e il M. rientrò in città.
Banti, Ottavio. BENTIVOGLIO, Antonio (Antongaleazzo); Biographical Dictionary of Italians - Volume 8 (1966). Treccani.it.
La sua influenza in città era ormai diventata larghissima anche per effetto del matrimonio con Francesca Gozzadini (verso il 1420), da cui ebbe due figlie: Isabella e Costanza (Annibale, suo figlio naturale, aveva allora l'età di sette anni);fidando perciò nei suoi numerosi partigiani e nell'aiuto di molti sbanditi che egli aveva fatto richiamare in città, tentò di farsi signore di Bologna con un colpo di mano sul palazzo del Comune (26 genn. 1420).
Antonelli, Armando. MARESCOTTI DE' CALVI, Ludovico; Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 70 (2008). Treccani.it. Accessed 12/19/2023.
Era maturata intanto la sua adesione alla fazione dei Bentivoglio, avviata, sotto la guida di Antonio (Antongaleazzo), a ottenere la supremazia in città.
Antonelli, Armando. MARESCOTTI DE' CALVI, Ludovico; Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 70 (2008). Treccani.it. Accessed 12/19/2023.
Martino V, però, ne bloccò l’ascesa e nel 1422 furono banditi vari aderenti alla fazione, tra cui il M.; le cronache narrano di un suo incarico presso il vescovado di Trento.
Antonelli, Armando. MARESCOTTI DE' CALVI, Galeazzo; Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 70 (2008). Treccani.it. Accessed 12/19/2023.
Poco è noto della sua formazione; alcuni dati autobiografici estrapolabili dalla sua cronaca cittadina informano su un lungo tirocinio militare al servizio di Francesco Sforza, che mise poi a profitto al servizio dei Bentivoglio.
Banti, Ottavio. BENTIVOGLIO, Hannibal; Biographical Dictionary of Italians - Volume 8 (1966). Treccani.it. Accessed 12/19/2023.
Più tardi, per i buoni uffici di Rinaldo degli Albizzi e di Cosimo de' Medici, Antonio poté riconciliarsi col papa e passare al suo servizio: per quanto giovanissimo, anche il B. seguì l'esempio del padre mettendosi al servizio della Chiesa, nel cui esercito militò a capo di 20 lance (1426).
Antonelli, Armando. MARESCOTTI DE' CALVI, Ludovico; Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 70 (2008). Treccani.it. Accessed 12/19/2023.
Nel 1425 un riavvicinamento del Bentivoglio al papa mitigò le sanzioni e il M. rientrò in città.
Pasquali, Gianfranco. CANETOLI, Battista; Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 18 (1975). Treccani.it. Accessed 06/05/2024.
Approfittando dell'impopolarità del legato, il C., diventato ormai capoparte dei Caneschi, e l'abate Bartolomeo Zambeccari si posero alla guida del moto che il 1º ag. 1428 sconvolse la città. Il legato venne catturato e rinchiuso nella casa di Marco Canetoli, presso porta Stiera, donde venne liberato solo il 23 agosto, mentre i Canetoli si insediarono nelle più importanti magistrature della città. In conseguenza Bologna, per quasi un anno, dovette subire numerosi attacchi da parte delle truppe pontificie, tra i cui condottieri si trovava anche il Bentivoglio, e fu colpita dall'interdetto.
Antonelli, Armando. MARESCOTTI DE' CALVI, Ludovico; Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 70 (2008). Treccani.it. Accessed 12/19/2023.
Riprese a insegnare, ma la sua domanda di aggregazione al Collegio dei dottori del 9 genn. 1428 fu ancora respinta. Nel 1430, bandito con ottanta bentivoleschi, andò a Milano, dove fu consigliere del duca Filippo Maria Visconti.
Pasquali, Gianfranco. CANETOLI, Battista; Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 18 (1975). Treccani.it. Accessed 06/05/2024.
Col nuovo governatore i rapporti sembrarono migliorare, ma i ripetuti tentativi dello Zambeccari, del Bentivoglio e di altri fuorusciti di rientrare con la forza a Bologna resero la vita assai difficile ai Caneschi. Intanto la presenza del duca di Milano si faceva sempre più sentire in Romagna, e gli Imolesi, nel febbraio 1434, si consegnarono nelle mani del Visconti. Forte della presenza dell'esercito milanese, il C. spinse i magistrati ad impadronirsi del potere, esautorando il governatore pontificio (maggio-giugno 1434). Tra i Dieci di balia, creati in seguito, figurava Galeotto, fratello del C., mentre un altro fratello, Gaspare, comandava le truppe bolognesi contro il Gattamelata, condottiero del papa.
Pasquali, Gianfranco. CANETOLI, Battista; Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 18 (1975). Treccani.it. Accessed 06/05/2024.
Restaurato a Bologna il governo papale, il C., pochi giorni dopo aver accolto con finta letizia il nuovo governatore pontificio, fuggì improvvisamente a Correggio (14 ott. 1435), seguito subito da circa duecento suoi partigiani, mentre si aprirono le porte di Bologna per il rientro dei banditi, primo fra tutti Antonio Bentivoglio che tuttavia ben presto, per la sua popolarità, ritenuta eccessiva dal governatore, venne ucciso a tradimento (23 dicembre). Il duca di Milano, accusato dal papa di favorire i nemici della Chiesa, fece però imprigionare il C., ma si trattò evidentemente di una mossa tattica, dato che il prigioniero fu liberato pochi giorni dopo.
Banti, Ottavio. BENTIVOGLIO, Antonio (Antongaleazzo); Biographical Dictionary of Italians - Volume 8 (1966). Treccani.it.
Esse però suscitarono i sospetti del governatore pontificio, Daniele vescovo di Concordia, che, timoroso di nuove insurrezioni, il 23 dicembre successivo, dopo averlo amichevolmente invitato in palazzo, lo fece prendere a tradimento e decapitare.
Tamba, Giorgio. FOSCARARI (Foscherari); Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 49 (1997). Treccani.it. Accessed 12/27/2023.
A Ferrara gli fece visita nel febbraio del 1438 il modenese Gerardo Rangoni, un accanito sostenitore dei Bentivoglio. Negli ultimi anni il Foscarari doveva quindi essersi accostato a questa fazione, pur conservando, come apparirà dai successivi svolgimenti, forti legami con i Visconti.
Banti, Ottavio. BENTIVOGLIO, Hannibal; Biographical Dictionary of Italians - Volume 8 (1966). Treccani.it. Accessed 1/4/2024.
ma allorché il B. giunse a Bologna (8 sett. 1438) questa era in procinto di perdere nuovamente la sua libertà per opera del Piccinino che, giunto da amico nella città alla testa di una numerosa soldatesca, ormai vi spadroneggiava, dopo aver occupato i castelli di Galliera ed essersi insediato nel palazzo del Comune.
Tamba, Giorgio. FOSCARARI (Foscherari); Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 49 (1997). Treccani.it. Accessed 12/27/2023.
Nei mesi successivi il F. rafforzò ancora la sua posizione, cumulando oltre agli incarichi già ottenuti anche quello di membro della Balia. Il ritorno di Battista Canetoli in città nel gennaio del 1439 rese ancora più incandescente la situazione interna e più precari gli equilibri faticosamente raggiunti.
Unknown. Origine di Bologa: Foscarari. originebologna.com. https://www.originebologna.com/torri/foscarari/. Accessed 01/05/2024.
Onde esso Annibale andò quella mattina con certi suoi amici e famigli e incontrò il detto Raffaello che veniva in piazza. Et erano con lui dodici provvigionati armati, i quali egli pagava con volontà di Niccolò (Piccinino). Annibale disse ai suoi amici e famigli : tagliate a pezzi questo traditore.
Pasquali, Gianfranco. CANETOLI, Baldassarre (Bettozzo); Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 18 (1975). Treccani.it. Accessed 06/05/2024
Ma più dei Canetoli ottennero il favore di Filippo Maria Visconti i Bentivoglio, i quali, a metà del 1438, riuscirono ad impadronirsi di Bologna, aiutati dalle armi del Piccinino. Da questo momento è probabile che, nei suoi tentativi di rientrare a Bologna, il C. si legasse sempre più al cugino Battista, strumento, secondo alcuni cronisti, del duca contro il pericolo di pretese autonomistiche di Annibale Bentivoglio. Nel 1440 il Piccinino cercò di far accordare le due più potenti famiglie bolognesi: e in effetti nel bando da lui emesso nel marzo contro i turbatori della pace pubblica non troviamo né il nome del C. né quelli di suo fratello Ludovico e dei più importanti cugini. Ma il tentativo del Piccinino fallì e i Bentivoglio continuarono nella loro ostilità ai Canetoli: nel 1441 il C. è indicato tra i fuorusciti, ed è molto probabile che i suoi beni venissero confiscati, quale membro di una famiglia dichiarata ufficialmente ribelle.
Ferente, Serena. PICCININO, Jacopo; Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 83 (2015). Treccani.it.
La prima occasione per distinguersi gli venne offerta dal padre nel 1440, quando, diciassettenne, fu mandato a Bologna, allora controllata dai Visconti, a sostituire per pochi mesi il governatore Francesco Monaldeschi.
Ady, Cecilia Mary. The Bentivoglio of Bologna: A Study in Despotism. United Kingdom, Oxford University Press, H. Milford, 1937.
In the autumn Francesco Piccinino, acting on his father’s orders, left his army in the field and had himself brought into Bologna on a plea of illness.
Damiani, Roberto. FRANCESCO PICCININO. Condottieriventura.it. Updated 11/27/2012. Accessed 01/08/2024.
After a few days he decides to go to San Giovanni in Persiceto where the air is healthier. He was accompanied by Annibale Bentivoglio, Romeo Pepoli, Gaspare and Achille Malvezzi, Giovanni Fantuzzi and other citizens.
Damiani, Roberto. FRANCESCO PICCININO. Condottieriventura.it. https://condottieridiventura.it/francesco-piccinino-di-perugia/. Updated 11/27/2012. Accessed 01/08/2024.
Annibale Bentivoglio and the two Malvezzis are arrested as they are leaving the castle, Pepoli and Fantuzzi are released.
Filippo Schiavo has the task of transporting the prisoners to the Parma area at night.
Bentivoglio was locked up in the fortress of Varano de' Melegari, Achille Malvezzi in that of Mompiano and Gaspare Malvezzi in the castle of Pellegrino Parmense.
Cronaca come Annibale Bentivogli fu preso e tolto di prigione, poi ucciso e vendicato; composta; da messer GALEAZZO MARSCOTTO de’ CALVI.
Giunti al mese di Maggio del 1453, e circa alli dieci, sull‘ora. del pranzo, mentre io Galeazzo recavami a casa, m‘incontrai in un valoroso giovane chiamato per nome Zanese dal Borgo Sandonino, che veniva precisamente da quelle contrade in cuì era prigione Annibale, avente sulle spalle un carnero ed una partigiana.
Cronaca come Annibale Bentivogli fu preso e tolto di prigione, poi ucciso e vendicato; composta; da messer GALEAZZO MARSCOTTO de’ CALVI.
Cedette alla perfine, e così chiamato il valoroso e prode mio fratello Taddeo Marescotto e lo strenuo altro mio compare Michele de Marino, altrimenti chiamato da Pisa, e Iacopo Malavolta pur da Bologna, tutti cinque a mie proprie spese se ne partimmo di qui alli 3 del mese di giugno del
Prendi Annibale, io ti dò costui per prigioniero, confortati perché sei salvo, e libero da tuoi nemici che ti tenean prigione. lo Galeazzo con mio fratello e certi compagni, che fra non molto vedrai, ti abbiamo soccorso e tratto da questa miseria nella quale malauguratamente eri caduto, e Iddio non ti abbandonerà.
Stettero questi animosi campioni tutto quel giorno nella detta rocca , aspettando la notte , che ne sopragion- gesse per potersi liberamente partire senza timore de ' villani di quella villa , et fecero sonare l'Ave Maria della sera et la guardia , e al fameglio che era restato vivo , standogli sempre appresso Galeazzo con la spada nuda alla gola , poi pigliò il battaglio della campana et lo gittò nelle fosse della rocca , et scendendo le scale tagliava di mano in mano gli scalini acciochè 30 niuno potesse salire alla campana .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 80
Finito il pranso et riposatisi alquanto , vedendo che Annibale assai bene si sentiva , conclusero di passare a Bologna sul tardi et condur seco Lodovico dalle Correggie , dicendo Gerardo ch'egli era huomo molto a proposito a questo 10 fatto per essere di molta stima nella città ; mandarono adunque Michele a Bologna ad avi- sare gli amici secretamente come alle 2 hore di notte sarebbono alla grada dell'Avesa et che eglino quivi ritrovar si dovessero per introdurre Annibale nella città et che facessero ogni cosa con somma prudenza et senza punto di strepito , acciochè non andasse a notitia di Fran- cesco Piccinino . Frattanto Gerardo fece porre a ordine a ciascuno un cavallo perchè spe- 15 ditamente fossero alla città . Et giunta l'hora , salirno tutti a cavallo , dandogli Gerardo dui servitori che adietro poi conducessero li cavalli ; et presa buona licenza da Gerardo , passa- rono al Borgo Panigale , fu alli 5 di giugno , il mercoledì , a hore 23 , et d'indi al ponte di Rheno che è sopra il canale di San Polo di Ravone , ove ne trovarono Silvestro di Adamo dal Gesso chiamato il Mazza
Cronaca come Annibale Bentivogli fu preso e tolto di prigione, poi ucciso e vendicato; composta; da messer GALEAZZO MARSCOTTO de’ CALVI.
Iui prendemmo riposo, e se ne partimmo da lui ad ore ventitre, ed in giorno di giovedì alli 5 giugno 1443 giungemmo al ponte di Reno posto sopra il canale di S. Polo di Ravone ove trovammo un mio carissimo e vecchio amico e compagno d‘ armi chiamato Silvestro di Adam del Gesso. ed altrimenti detto il Mazza, mandato ivi dal fratello mio Giovanni.
E come si tosto ne ebbe veduti, venne a noi con gran festa e ci raccontò come ogni persona era raccolta in armi, e come tutto il partito Bentivolesco anelava di vendicare l‘oltraggio sofferto.
Del nostro arrivo, e del pari diè ordine in qual modo dovessimo entrare in essa. Subito dopo il terzo suono della guardia ci partimmo dal detto ponte, volgendo verso un luogo detto Malcantone poco lungi dalla porta di Strada Santo Stefano
Subito dopo il terzo suono della guardia ci partimmo dal detto ponte, volgendo verso un luogo detto Malcantone poco lungi dalla porta di Strada Santo Stefano, dove trovavasi di già il mio fratello predetto con parecchi compagni ed amici, e cosi calate giù alquante funi grosse con rondanelli atti a sostenerci tutti, si sormontò il muro, dal quale discesi, conducemmo per secreto cammino il magnifico Annibale alle case nostre ove rinvenimmo tanti e valorosi compagni d’ armi e si ordinati che loro soltanto bastavano ad assicurare una completa vittoria sui nostri nemici.
Cominciandovici un‘ aspra battaglia intorno al palazzo, che vigorosamente era difeso dagli stranieri, con esterminio sì dell‘ una che dell‘altra parte.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 80
Frattanto Michele haveva del tutto avisato gli amici di Annibale et era ogni cosa a ordine , et Galeazzo et li compagni tutti rimandarono per li 2 servitori li cavalli a Gerardo . Sonate le due hore adunque , amendue le parti si ritrovarono a un tempo medesimo alla grata dell'Avesa , havendo quei di dentro 25 apparecchiati et funi et scale , et Giovanni Aloigio Marescotto fratello di Galeazzo et Sil- vestro Mazza et Jacomo da Cavrara con molti altri saliti sopra le mura con le dette funi et scale gl'introdussero tutti secretamente nella città
Fu adunque 45 condotto in piazza avanti ad Annibale Bentivogli , a cui Annibale gli disse : “ Tu vedi , o Francesco , dove sei , dove la fortuna ti ha posto ; tu sei nelle mie forze , che per otto mesi * mi hai tenuto prigione , nè già mai credesti che ciò avvenisse
Et detto questo , il fece condurre legato et bene accompagnato alla sua casa in strà San Donato , et posto in serbo in una camera , gli posero i ferri ai piedi .
Ady, Cecilia Mary. The Bentivoglio of Bologna: A Study in Despotism. United Kingdom, Oxford University Press, H. Milford, 1937.
Virgilio Malvezzi, Annibale’s brother-in-law, Romeo Peopli, and other influential citizens were told of his arrival, and many offers of help came in, from members of the Canteloi faction as well as from his own friends.
After a short consultation at the house of Galeazzo’s father, Lodovico Marescotti, it was decided that Annibale should go at once to his own house and rally his supporters for an attack on the Palazzo del Commune.
Cronaca come Annibale Bentivogli fu preso e tolto di prigione, poi ucciso e vendicato; composta; da messer GALEAZZO MARSCOTTO de’ CALVI.
Annibale pieno di conforto e di speranza diè gli ordini opportuni per l’attacco, poi se ne parti, e così tra noi, quando ne parve tempo
Poi se ne parti, e così tra noi, quando ne parve tempo, formate tante squadre coi nostri compagni, tranquillamente ne venimmo alla piazza.
Parimente Annibale havendo radunato gli suoi et posto a ordine il tutto , fece che il padre di Giovanni Sabbadino degl'Argenti con l'aiuto d'altri suoi amici pigliassero la porta di strà San Donato per havere egli l'entrata et l'uscita della città libera , se bisognasse
Poi fece dare alla campana di San Jacomo circa alle 4 hore , et il popolo pigliando l'armi et correndo alla piazza della casa di Annibale , trovarono con loro gran contento Annibale che passava alla piazza gridando : " Viva il popolo et l'arti ,, et lo seguitarono .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 81
Mentre adunque che Ludovico fa da questa parte tumulto , Annibale entra nella piazza gridando : " Viva la libertà ,. Udendo il Piccinino le voci et il gran tumulto del popolo , esce tosto fuori del letto , et affacciandosi alle finestre del palazzo , vede il popolo con l'arme in mano et infiniti torchi accesi , et senza 10 perdersi puntino di cuore , pigliò l'armi et fecele prendere alli suoi soldati , et saliti in alto , cominciarono a difendersi dall'assalto del popolo con sassi , saette , schioppi et bombarde .
Et senza perdersi puntino di cuore , pigliò l'armi et fecele prendere alli suoi soldati , et saliti in alto , cominciarono a difendersi dall'assalto del popolo con sassi , saette , schioppi et bombarde .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 80
Poi fece dare alla campana di San Jacomo circa alle 4 hore , et il popolo pigliando l'armi et correndo alla piazza della casa di Annibale , trovarono con loro gran contento Annibale che passava alla piazza gridando : " Viva il popolo et l'arti ,, et lo seguitarono .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 83
“Ritrovandosi in questi giorni in Bologna all'hosteria del Capello Filippo Schiavo capita no di 400 lance di Francesco Piccinino , che secretamente si stava per vedere la riuscita del tumulto di Bologna , et vedendo che Annibale gagliardamente travagliava il Tartaro et che di già l'aveva assediato , cominciò a temere di se medemo , che se fosse scoperto et veduto sarebbe ammazzato ( era costui quello che menò prigione Annibale nella rocca di Verano ). Però chiamato a sè l'oste , gli diede cento ducati d'oro , pregandolo lo tenesse secreto et che trovasse modo che egli della città potesse usc ire salvo , promettendogli anche maggior premio . L'hoste gli promise più che non chiedeva et accettò li detti danari et lo nascose in un luogo segreto , assicurandolo che non dubitasse di niente ; poi considerando bene al fatto , l'hoste , et conoscend o che non poco offendeva Annibale a salvare li suoi nemici , se n'andò ad Annibale et narrogli a pieno il fatto ; il quale havendo inteso il tutto , tosto mandò gio veni armati per pigliarlo . Et all'entrare in casa , udendo Filippo lo strepito et imag inandosi quello che era , si gittò in una cloaca , che quivi era , et fuggendo di quella in altra et poi in altra , finalmente riuscì alla casa di Iacomo Castellani da Medecina situata da San Pietro , 30 et li soldati , che quivi erano concorsi , che benis simo sapevano non potere in altra parte uscire , lo presero tutto fezzoso et sporco , et così condottolo ad Annibale , gli domandò a che fine era egli a Bologna : a cui Filippo altieramente rispondendo disse che nol sapeva . Al l'hora Annibale lo fece con durre in casa sua et porgli i ferri a ' piedi , acciochè fosse consi gnato sotto buona custodia , con animo di essaminarlo con diligenza . Galeazzo , inteso questo 35 fatto , andò la sera a veder Filippo , et interrogandolo di alcune cose , l'indomita bes tia co minciò a rispondere con troppa alteriggia , di che Galeazzo adirato , trasse la spada et lo tagliò in pezzi . Fu poi da alcuni , così di notte , portato a San Giovanni de Mercato.”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 83
“Volgata la morte di Filippo Schiavo, li contadini saccheggiorno tutti li suoi soldati. Galeazzo Marescotti in questo stesso giorno, passando dal cantone della via di Mezzo in strà San Donato, si scontra in Carlo di Ludovico da Pisa et con la spada l'uccide, dicendogli che egli questo premio gli dava per l'anima d i Giovanni di Matthio Griffoni che egli haveva ucciso.”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 86
“Alli 11 di giugno, il ma rtedì di Pasqua, si raduna il senato per trattare se li Canetoli si dovevano richiamare alla città et farli far la pace con li Bentivogli, a maggior conserva tione della città et mantenimento della libertà di essa; parve ad alcuni si dovesse fare, ma non già a Giovanni di Jacomo Griffoni, il quale molto fu contrario di parera, adducendo in mezzo la loro alterigia et che sempre erano stati inquieti et perturbatori della comune pace, oltre l'haver sempre esser a tutti superiori et dominare la città. Fu la volontà di Giovanni publicata per il palazzo; di che adirato Galeazzo Marescotti, che quivi si trovava , prese un roncone, et con esso entrato nel senato , senza haver alcun rispetto nè alli signori antiani nè a' gentilhuomini quivi radunat i, menò un colpo per levar di vita Giovanni, ma l'arme percuotendo nel muro glie lo vietò, nondimeno alquanto il ferì nel capo. Laonde turbato tutto il senato, si abbandonò il consiglio con gran tumulto del palazzo, et Giovanni da molti cittadini accompagnato così ferito se ne andò a casa sua. Et non parve al senato per al l'hora farne alcun risentimento, per esser la città in travagli et haver bisogno dell'opera di Galeazzo nella guerra.”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 92-93
Quivi Annibale fa una bellissima oratione et inanimisce il popolo alla libe ratione della patria , promettendogli certa vittoria contra gli nemici . Finita la sua oratione , il popolo gridando : “ Viva la libertà et il popolo bolognese „ , diede segno che tutti erano accesi 35 del zelo della patria et che volentieri per essa ponevano la vita lo ro , et insino a fanciulli si proferivano di andare . Ma Annibale , come inclito et sapiente duce , non volle che tutti quei che si proferivano andassero , acciochè la città non rimanesse vuota di gente , anzi vi lasciò anco di molti soldati . Sulle nove h ore adunque Annibale, con li sudetti capitani et con Nestore et Ludovico Malvezzi , Carlo Bianchetti , li tre figlioli di Ludovico Marescotti, cioè Giovanni Luigi , Tideo et Antenore , Opizzo Pepoli , Bartolomeo de ' Russi , Jacomo dal Lino , Azzo da Quarto et con altri assai nobili , s ' inviarono alla fossa già fatta ove erano li cavalli a ordine , et unito il popolo con detti cavalli , passarono al ponte del Gombito sopra Sa vena et quivi li cavalli restarono , passando il popolo al ponte di Cort icella ' . Ora Annibale ordina in squadre tutto il popolo con li soldati , mandando una squadra d'huomini d'arme et 45 poi una de 'cittadini ; et così ordinato il campo , prima che spontasse il sole , passarono al ca stello San Giorgio lontano da Bologna 10 miglia , dove poco lontano era il conte Luigi con l'es sercito . Haveva Simonetto alquante squadre di cavalli con una numerosa banda di Bolognesi armati . Pietro Navarino haveva un'altra squadra di cavalli et molti pedoni . Et Annibale haveva la terza squadra , ove erano settemilla armati fra cavalli et pedoni , il quale v olle andare avanti a tutti col suo squadrone imponendo a Pietro che il seguitasse et a Simonetto che rimanesse adietro , acciochè bisognando soccorresse gli altri . Fatto questo , si misser a ca 5 minar pian piano , dubitando d'incontrarsi negli nemici , sì come avenne , perciochè poco meno di un miglio lontano da San Giorgio , gli esserciti amendue si scontrarono . Laonde An nibale , che era avanti a tutti , fatto il segno a suoi che lo seguitassero , et posta la lancia alle coscie , spronando il cavallo andò con molto ardire ad incontrare il nemico stuolo per azzuf farsi ; il che vedendo il conte Luigi dal Verme , tosto vi mandò incontro Paulo Romano huomo 19 di gran valore con due squadre , et cominciata la battaglia . Annibale presto ruppe il primo sq ua drone de ' nemici , ma sopravenendo l'altra nemica squadra , Annibale parimente fa venire quat tro squadre fresche , le quali con tanto impeto entrarono fra gli nemici , che non potendo Paulo sostenere sì gran furia , si ritirò a dietro . Di che avedu tosi il conte , vi manda un altro squa drone , et Annibale di rincontro fa muovere il Navarino con la sua squadra , il quale insie 15 me col popolo sì feroce incontro fece , che posero in conquasso gli nemici ; per il che bisognò che il conte entrasse al la battaglia . Contro di cui Annibale vi fa passare Simonetto col suo squadrone , congiongendosi a lui Annibale et tutti li sudetti gentilhuomini bolognesi , li quali come famelici leoni fra le pecore incontrando gli nemici che gli si erano opposti , facevano volare nell'aria i tronconi delle lanze rotte , nè altro si vedeva , se non hora uno et 30 hora l'altra a capo fitto cadere da cavallo in terra , uccidendone infiniti et infiniti essendone da ' cavalli calpestati et dalle punte dell'armi feriti , mos trandosi a tutti Annibale qual Ettore troiano nel mezzo de ' Greci . Dall'altra parte non dormiva punto il conte , ma combattendo va lorosamente hora questa parte et hora quella de l'essercito suo , inanimiva ad ottenere la vit toria ; ma vedendo che fin almente li suoi cedevano all'ardire et al valore di Annibale et 15 che la vittoria era nelle mani sicura de ' Bolognesi , si pose in fuga , perseguitandolo sempre Annibale per pigliarlo ; et di già più volte haveva posto la mano su la groppa del suo destri ero , ma non mai lo potè havere , mercè del buon destriero che a volo ne lo portava , et si salvò in Carpi , dove anco era il cavalier Ludovico Bentivogli ; il quale , vedendolo entrare nella terra , hebbe compassione alla sua mala fortuna , benchè fosse n emico alla sua patria . Vedendo adun 3que Annibale nol poter havere , tosto ritorna al campo dove li suoi pure martellavano le reli quie dell'essercito nemico , il quale al tutto finalmente restò sconfitto et maltrattato . Ne resta rono prigioni di quei di riputazione 236 , fra ' quali vi erano questi : Peterlino fratello del conte , il figliolo del conte di Poppi con undeci capi di squadre , due mila cavalli , con tutti li ca riaggi et bagaglie . Si fuggì il conte Leonoro dalla Pergola et Cervato et 40 0 cavalli , li quali tutti si salvarono nel Finale castello del marchese di Ferrara . Non fu però questa vit toria senza grande uccisione de ' Bolognesi . Raccolta la preda dell'essercito nemico , Anni bale venne a San Giorgio , dove rinfrescò li suoi soldati a loro agio ; et frattanto le nuove della vittoria andarono a Bologna et il senato pose a ordine di farne grandissima allegrezza nella città et per tutto il territorio. Essendo alquanto riposato l'essercito bolognese , Annibale viene ver so Bologna con bellis simo ordine conducendo seco li prigioni et la preda acquistata . Et avicinandosi alla porta della città , concorse tutto il popolo per vedere il vincitore et i vinti , et il senato fatto dare il segno alle campane , per tutto si udiv ano gridi : " Viva il popolo di Bologna Passò adunque il trion fante Annibale Bentivogli con Paulo Romano , Giovanni Villano da Pisa et gl'altri prigioni al senato , a cui il senato riferì infinite grazie et gli donò li detti prigioni .
Tamba, Giorgio. Tamba, Georgio. MALVEZZI, Achille; Biographical Dictionary of Italians - Volume 68 (2007). Treccani.it.
Il colpo di mano con cui nel giugno 1443 Galeazzo Marescotti liberò Bentivoglio e la loro vittoria sulle milizie del Piccinino portarono il 20 agosto alla liberazione del M. e del padre, rinsaldando ancora di più il loro legame con il Bentivoglio.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 95
Etintanto furono poste le bandiere del senato et del popolo sopra la torre del castello et per tutta lacittà si fa gran segni d'allegrezza . Il di seguente , che fu alli 23 di agosto , il venerdì , An nibale fa instanza col senato che li Canetoli di famiglia magnifica et potente di roba et d'amici sieno ripatriati . Et di questo suo pensiero molto lo laudò Gerardo Rangoni , quando stette seco a Spilimberto , perchè insino 20 all'hora tale era l'animo di Annibale ; et lo conferì col detto Gherardo , et così vennero alla patria Galeotto , Ludovico et Baldessera Canetoli . Entrati adunquenella città , primieramente visitarono li signori antiani , per li quali fu trattata pace fra Annibale et loro ; et paci ficati , ciascuno lieto alle proprie case se ne andò . Questa venuta non fu di volontà di molti de ' cittadini amici de ' Bentivogli , perciocchè ve devano il futuro pericolo del suo caro Annibale a cui dissero di nemico riconciliato non do versi fida re . Ma Annibale et il cavaliere Lodovico , essendo del sangue Bentivoglio di sua na tura benigno , amorevole et dolce , volsero più tosto porre la vita loro in forse , che di vedere li suoi cittadini essuli dalla patria ; et però , come ho detto , fece s ì amorosa instanza del loro ritorno .
The Douglas Archives: A Collection of Historical and Genealogical Records. The Marescotti origins (douglashistory.co.uk). Updated 10/4/2023. Accessed 12/16/2023.
He became an appreciated military advisor and distinguished himself in the Spanish campaign and in the battle against the Saxons at the confluence of the Weser with the Aller in which of the 5,000 Saxons, only the 500 who chose to be baptized were spared their lives.
On Christmas Day 800 Mario Scoto was invested Count of Bagnacavallo in Romagna and was granted the privilege to adorn his family crest, which already had the rampant leopard (sic) of Scotland, with the three fleur-de-lis, characteristic symbol of the French kings.
The Douglas Archive: A Collection of Historical and Genealogical Records. The Marescotti origins (douglashistory.co.uk). Updated 10/4/2023. Accessed 12/16/2023.
Ermes, Massimiliano and Oddo Marescotti (Mariscotti) were Consuls of Orvieto respectively in 1035, 1091 e 1099. Carbone - in 1120 build a tower in Bologna. Marescotto - Consul of Imola nel 1140
During the Guelf vs. Ghibelline feuds of the mid 13th century, the Marescotti backed the Ghibelline faction, led by the Lambertazzi family, and lost a lot of their political expedience.
5 - Famiglie che diedero i capi-partito Imperiale Ghibellina dei Lambertazzi. Accarisi Carbonesi Lojani Prencipi Angelelli Fabbri Lambertini Sacchi Belvisi Fava Magnani Salaroli Balla Foscarari Marani Sangiorgi Bombace Garzoni Mariscotti Toschi Boninsegni Gessi Nanni Boschetti Guidotti Orsi Bottrigari Guastavillani Pasi ed altre famiglie fino al numero di 158.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 95
“Questi fa chiamare a sè Battista Canetoli , insieme con molti de ' suoi , et gl'essorta tutti al vivere in pace et al mante nere le pr omesse occorse fra lui et Annibale , et che s'egli farà ciò, gli ritornerà in bene , et se farà per lo contrario , gli annuncia l'ultima sua rovina et gran travagli alla città . Il che detto , tosto si morì , et fu honoratamente seppellito in San Franc esco alli 28 di settembre , il sabbato.”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 18-19
Questi giunti in Bologn a , il legato manda per Battista Canetoli et suoi fratelli et gli fa 5 far pace insieme a nome di Antonio Bentivogli , havendo essi il mandato dal detto Antonio . Li Canetoli simulatamente mostrano di questa concordia grande allegrezza , et il legato mostr a di farne grande stima et il popolo ne lauda il cardinale grandemente . Li Canetoli , pieni di sdegno et di sospetto , cercano di soddisfare al pessimo loro animo , et fra di loro consigliati, ordinano di estinguere molti degli amici di Antonio per indeb olire 10 la parte del detto Antonio et del legato insieme , et pongono in piedi un trattato contro di loro sotto pretesto di volere mantenere la libertà sotto la Chiesa . Et alli 2 di aprile , la domenica , per loro suggestione , gli antiani radunano il co nseglio delli 60 , nel quale oltre gl'altri sei si ritrovorono questi , cioè : Egano di Aldregletto Lambertini , Nicolò Malvezzi , Bagarotto di Vandino Bianchi , Tomaso de ' Montecalvi , Filippo di Silvestro dalle Anella , Giovanni 15 Marsilj . " L 4 Radun ato adunque il conseglio , Nicolò Ariosti si levò in piedi et così disse : " Padri con scritti , è a tutti noi chiara la pace nella quale siamo dopo tanti travagli di guerra che si " longo tempo habbiamo esperimentati . Et hora non è niuno nella nostra ci ttà che non gli paia di respirare et di valersi della quiete . Essendo adunque la città in tanto riposo , ditemi , " vi prego , che cosa meritarebbe uno o più che volessero questa quiete universale distur " bare ? ,. Stettero tutti li congregati a que ste parole sospesi et ammirativi , né sapendo quello che Nicolò volesse inferire , si tacevano et si miravano l'un l'altro in viso . Ma egli di nuovo con maggior voce replicò le medesime parole . Nè rispondendo alcuno , Nicolò Zambec chari si levò in pied i et disse : " Se io sapessi chi fossero quei che la nostra pace volessero " disturbare , risponderei , ma non lo sapendo taccio ,. Gli antiani all'hora , sì come era stato ordinato et tramato , fecero venire nel conseglio Alberto et Jacomo de ' Caccian emici piccioli , Antonio detto il Negro stracciarolo et Nicolò dagli Leoni , tutti tre amici de ' Zambeccari et huomini di mala natura , et gl'imposero che dicessero quel tanto che privatamente gli have vano insegnato del trattato ordinato . Questi confessorono che Egano Lambertino con gl'al tri suoi complici sopranominati , di consentimento d'Antonio Galeazzo Bentivogli , havevano trattato di condurre nella città tutti li ribelli , et che entrati volevano poi mutare lo stato . Udendo queste false paro le , Egano et Nicolò Malvezzi , rizatisi in piede , vituperosamente gli mentirono per la gola , et cominciato il tumulto nel conseglio , gli anziani fecero condur gli tre testimoni in una camera et li cinque in un'altra et gli fecero chiudere dentro con buone guardie . Avvicinata la cena et posto a ordine lautamente ogni cosa , fecero cenare Egano et li compagni , et con esso lui mangiò Jacomo di Nesa dell'Abba orefice , uno de ' detti antiani , con Giovanni Marsilj et finita la cena , Giacomo fu chiamat o fuore con Giovanni Marsilj , lasciando gli altri chiusi in camera . 40 Battista Canetoli , l'abbate Zambeccari con li Griffoni et altri suoi parenti et amici frattanto pigliarono l'armi , et andati al palazzo et entrati circa le sei hore , Jacomo Ricevud i con alcuni compagni passò alla camara ove erano rinserrati li cinque sopranominati et crudelmente tutti gli uccise , cioé: Egano Lambertini , Nicolò Malvezzi , Bagarotto de' Bianchi , Tomaso Montecalvi et Filippo dalle Anella ; e spogliatili gli lascia rono in camiscia, poi nel palazzo gli fecero tosto portare all ' ospitale della Morte . Fu fatta questa scelerata opera de 'notari dove gli antiani habitavano , tenendovi mano Friano di Matteo Griffoni confaloniero di giustitia . Battista et Baldesser a Canetoli insieme con l'abbate Zambeccari , huomini crudeli , non contenti di haver commesso sì crudele homicidio, con l'arme insanguinate anco passano alla casa di Benincà Bargellini per amazzarlo , et non lo ritrovando ( che si era fuggito con molti altri ) , uccisero Agostino di Domenico Gonzagno da Argelà suo nipote et il lasciorono morto sopra della porta . Il legato , che vede tanta inhumanità , dubitando che non fac essero il simile a lui , overo che lo cacciassero della città , egli alli 3 d'aprile , il lunedì , fingendo di voler schivar la pestilenza che era nella città, si parte di Bologna et se ne va a Cento , et non , come vuole il Biondo , ad Imola , lasciand o in suo luogo il vescovo di Forlì . Gli antiani , volendo mostrare che tenevano giustitia , havendo diligentemente essaminato Alberto et Jacomo de ' Caccianemici et Antonio detto il Negro et Nicolò dagli Leoni et trovato che loro falsamente havevano de tto contro Egano et compagni nel conseglio , alli otto d'aprile , il sabbato , gli fanno troncare il capo in piazza , et essi ne riportano il castigo di quei che tale sceleranza gli havevano fatta fare.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 97
Anno di Cristo 1444. È creato confaloniere di giustitia Battista Canetoli
Fortunato, Bruno. Fileno dalla Tuata—Istoria di Bologna; Origini-1521. Tomo I (origini-1499). Costa Editore. 2005. Print. Pg. 284
Esendo questo di confaloniero de justicia Batista da Chanedolo, fe' una bela festa in palazzo, dove erano setanta done dele piu ornate de Bologna e qui feno bali e chanti con gran festa infine a sei hore de notte, poi ognomo ando a chaxa aconpagnato honorevolmente con dupieri e homini.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 97
Defensori della città , essendo di già rotta la campana della torre degli Asinelli , la fanno gettare alli 6 di febbraro ; et alli 15 di febbraro fu tirata su la torre degl'Asinelli la nuov a campana sopra la quale era l'arme del popolo di Bologna , con un crocifisso sopra et l'arme della libertà con una nostra Donna sopra dall'altra parte . Pesò libre mille e seicento ; l'altra si era rotta l'anno avanti; fu tirata dalla parte della torre v erso il Carobbio.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 98
Il senato è avvisato che Nicolò Piccinino , nel ritornare della Marca et passare a Milano , 20 si avvicinava al territorio di Bologna pieno d'ira et di sdegno contro i B olognesi, et che di già gli aveva minacciati di ruina ; per il che fanno bandire che ciascuno del contado con le robbe sue si riduchino ai luoghi sicuri per non essere da Nicolò saccheggiati . Nicolò Piccinino , che intende che il senato di Bologna ha fat to grande apparecchio di soldati , teme di esser da 'Bolognesi assalito , et per tale timore lascia di passare per il terri 25 torio di Bologna et passa pel Ferrarese .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 98
Havendo veduto il duca Filippo più che mai nella Marca la guerra accesa , sotto colore di havere a ragionare di cose importanti a Nicolò Piccinino , il chiama a sè ; il quale partendo lasciò a Francesco il figliuolo l'essercito . All'hora , tolta questa occasione , Francesco Sforza ne passò di un subito et con grand ' impeto sopra Francesco giovinetto . Ma Francesco ve dendosi attorniato dagli nemici , si gittò da cavallo et disarmato entrò in una vicina palude con un fante a piede et si nascose , ma non tanto che da un soldato fu veduto et poi preso et condott o al conte . Fu questa vittoria alli 19 d'agosto , il mercoledì, appressso il castello di Monte Olmo , come per le infrascritte lettere chiaro si conosce'.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 99
Lettera di Sigismondo Malatesti capitano del conte Francesco Sforza,
Data alli 21 d'agosto
Il venerdì ahore 24 , al senato di Bologna : Magnifici et signori potenti . Aviso V. S. come il signor conte ha rotto Francesco Piccinino , Angelo Roncone et molti altri capitani. La rotta è stata grandissima et hanno fatto bottino di 4000 cavalli , et il signor mio fratello è ritornato dentro Giessi con pochi delli suoi. Di quanto succederà più oltre ve ne darò avviso.
Di Rimini , il 21 d'agosto 1444.
SIGISMONDO PANDO LPHO DE ' MALATESTI
Capitano gener. del conte Francesco Sforza.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 99
Capitano generale del conte Francesco Sforza . Lettera del conte Francesco Sforza al senato di Bologna :
Magnifici et potentes Domini,
A vostra allegrezza et consolatione vi avvisiamo come hoggi mercoledì , a dì 19 del pre sente , anda ssimo a trovare gli nemici , che erano presso il Monte dell 'Olmo , et con la grazia 15 dell'altissimo Iddio gli abbiamo rotti et fracassati di maniera , che di loro non si trova più memoria , perciochè quasi tutti sono stati presi ; fra li quali vi è Fra ncesco Piccinino, il vescovo di Fermo legato del papa et molti altri di riputazione . Et habbiamo ottenuto Macerata , Monte dell ' Olmo , Tollentino , Sanseverino con più altri luoghi . Et anche speriamo in breve , senza alcuna contraditione , di havere t utta la Marca , sicche per communicare con Vostre Magnificentie l'allegrezza nostra di tanta vittoria , vene abbiamo voluto avisare ; et di giorno in giornovi faremo intendere più fresche et prospere novelle .
Ex nostris victoriosissimis castris apu d Montem Ulmi , die 19 augusti 1444 .
FRANCISCUS SFORTIA
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 99
Comes etc. Si lessero queste lettere nel senato alle 6 hore di notte il dì 23 d'agosto , la domenica ; et della suddetta vittoria per la città si fece gran festa . Alli 8 di settembre , i l martedì , vengono in Bologna le nuove della confirmatione della lega per dieci anni fra Venetiani , Fiorentini et Bolognesi ; la quale fu publicata con grande contento di tutta la città.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 99
Ludovico il figliuolo succede nella signoria . A di 4 d'ottobre , la domenica , dovendosi correre il palio della festa di san Petronio , non si corse , ma fu trasferito al giorno di san Luca alli 18 , pure in domenica . Li gios tratori fu rono questi, cioè: Lodovico et Astorre di Gasparo Malvezzi , il qual Ludovico era tornato alla città et si era col senato riconciliato , Galeazzo et Tideo di Lodovico Marescotti , Flo 35 riano di Gratiolo da Tossignano, Giovanni di Antonio da Monterenzoli , Filippo di Jeronimo Bolognini , Domenico del Villano Pellacani , Antonio di Bolognino dalle Fiubbe . Hebbe l'onore et il premio Ludovico di Gasparo Malvezzi , il quale haveva gittato da cavallo Galeazzo Ma rescotti con alcuni altri. I giudici furono Giovanni di Ligo Lodovisi et Filippo Podestà et Nicolò Sanuti.
Tamba, Giorgio. LUDOVISI, Giovanni; Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 66 (2006). Treccani.it. Accessed 06/15/2024.
In realtà, dopo il 1412, mentre sui simpatizzanti del regime popolare e sugli avversari, reali o supposti, del Cossa si abbattevano pesanti rappresaglie, il L. fu per un lungo periodo assente da Bologna. Si sa che fu in Francia, alla corte di re Carlo VI, dal quale ebbe la nomina a conte di Aigrimont.
Tamba, Giorgio. LUDOVISI, Giovanni; Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 66 (2006). Treccani.it. Accessed 06/15/2024.
Nel 1419 era a Napoli, collaboratore del fratello di Martino V, Lorenzo Colonna, gran camerario del Regno, che il 10 ott. 1419 lo nominò suo luogotenente e vicario. Il 13 dicembre la regina Giovanna II avallò la scelta e conferì al L. la cittadinanza napoletana. Per il successivo decennio vi è solo memoria di due incarichi conferitigli da Martino V: la nomina a vicario di Cento il 20 luglio 1420 e quella a senatore di Roma nell'ottobre 1423.
Tamba, Giorgio. LUDOVISI, Giovanni; Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 66 (2006). Treccani.it. Accessed 06/15/2024.
Nel 1431 era a Bologna, incluso da Eugenio IV nell'elenco dei 20 cittadini incaricati di scegliere i componenti degli organi di autogoverno della città. L'adesione del L. all'autorità pontificia su Bologna, presupposto di tale nomina, ebbe una esplicita conferma nel marzo 1434. Gli Anziani avevano costretto il legato pontificio Marco Condulmer a cedere il potere e lo avevano imprigionato.
Fortunato, Bruno. Fileno dalla Tuata—Istoria di Bologna; Origini-1521. Tomo I (origini-1499). Costa Editore. 2005. Print. Pg. 285
La note de San Petronio funo feridi 7 fanti del palazzo e uno morto , ave bando Paxe da l'Abacho deli Odofredi e Valdesera Odifredi e Matio di Nobij stracaroli.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 99
Alli 19 d'ottobre , il lunedì , vengono a Bologna le novelle della morte di Nicolò Picci nino, il quale dopo longa malatia , che haveva conceputo dal dolore preso della rotta de ' suoi et della presa di Francesco il figliolo , si morì nella villa di Corsico distante da Milano cin quemilla passi , in venerdì , alli 16 d'ottobre circa un ' hora di notte , sendo egli d'anni 64. Fu costui gran nemico de ' Bolognesi.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 100
Gasparo di Vezzolo Malvezzi , huomo generoso et liberale vago di abellire la città , fa fa bricare un bellissimo palazzo ne ' Vignacci rincontro la chiesad i San Sigismondo tutto di pietra cotta et di gran sito . Carlo di Giovanni Malvezzi parimente anche egli dà principio ad un bellissimo edificio al l'opposito di Santa Cecilia in strà San Donato . Zaccharia di Bartholomeo da Fiesso , non volendo esser d'an imo minore di Gasparo et Carlo Malvezzi, anche egli comincia la sua casa in strà Maggiore . Martino dalla Rocca d'Ascoli è fatto podestà et capitano della città di Bologna.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 100
A dì ultim o di novembre fu ferito il figliolo di Gasparo Malvezzi , il quale morì in ter mine di 10 giorni . Et con lui anche fu ferito Michel di Marino detto Michel da Pisa , uno de ' cinque che liberò di prigione Annibale Bentivogli .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 100
Carlo di Gasparo Malvezzi , modestissimo et virtuosissimo giovine et alla città di gran dissima espettatione , lascia questa mortal vita et saglie a ' sempiterni chiostri, perciochè da 10 Michele di Giorgio Pellizzaro è tolto in iscambio et è ucciso. Fu sepellito in San Jacomo.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 100
Giovanni di Ligo Lodovisi cavaliere aurato et conte di Agrimonte , huomo molto esperto nell'armi et di gran consiglio ( era stato senatore di Roma ) , passa a più sicura vita.
Tamba, Giorgio. LUDOVISI, Giovanni; Dizionario Biografico degli Italiani - Volume 66 (2006). Treccani.it. Accessed 06/15/2024.
Il L. morì a Bologna nel novembre 1444 improvvisamente, senza poter redigere il testamento; ebbe sepoltura, come il padre, nel chiostro di S. Domenico.
Cronaca come Annibale Bentivogli fu preso e tolto di prigione, poi ucciso e vendicato; composta; da messer GALEAZZO MARSCOTTO de’ CALVI.
Cedette alla perfine, e così chiamato il valoroso e prode mio fratello Taddeo Marescotto e lo strenuo altro mio compare Michele de Marino, altrimenti chiamato da Pisa, e Iacopo Malavolta pur da Bologna, tutti cinque a mie proprie spese se ne partimmo di qui alli 3 del mese di giugno del
Cronaca come Annibale Bentivogli fu preso e tolto di prigione, poi ucciso e vendicato; composta; da messer GALEAZZO MARSCOTTO de’ CALVI.
Allora quel franco e valoroso mio fratello lanciatosi fuori dell‘uscio, salì le scale che conducevano alla torre; io lo seguii, lasciando nelle mani di Michele e dei compagni il povero Marchese, che per non voler tacere, gli fu d‘ un colpo recisa la testa con un mio pistorese, pel quale questo disgraziato morì, non già per colpa nostra, ma di sua disobbedienza, Iddio glie lo perdoni.
Tamba, Georgio. MALVEZZI, Achille; Biographical Dictionary of Italians - Volume 68 (2007). Treccani.it.
Forse ne fu motivo l'essere entrato nell'Ordine di S. Giovanni di Rodi, ove già dal 1442 aveva assunto il grado di precettore della commenda di Bologna.
https://condottieridiventura.it/ludovico-malvezzi-di-bologna/
Ghirardacci, Cherubino. Historia di vari successi d’Italia e particolarmente della citta di Bologna. MS Codex 1462. University of Pensylvania Libraries. pg. 315. Digital
Similimare alli 15 decembre su tagliato a pezzi Giovanni di Lando detto Giovanni d’Ambrozino partiale de Canetoli, e su Ludovico Marescotti, che l’uccise in Piazza quasi su la porta del Palazzo, sendo Ludovico da Canetoli de Signori.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 100
Alli 25 febraio, il giovedì, Annibale Bentivogli figliolo di Antonio Galeazzo stabilisce et fabrica una capella et altare con la sepoltura nella chiesa de ' fratri di San Jacomo , dietro il coro loro.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 100
Alli 25 di marzo , il giovedì , trovandosi a caso Matthio di Bernardino dalle Correggie alle bollette , venne non so come a parole con Gherardo dal Capello , et assalito da grande ira , Matthio cavò l'arme per ferirlo; dove sopraggiongendo il figliolo di Gherardo , tosto pigliò un falzone et diede tre ferite mortali a Matthio per salvare il padre et lo lasciò quivi come morto et egli se ne fuggì a casa de ' Marescotti pers alvarsi .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 100-101
Ora venuto il fatto alle orec chie di quei dalle Correggie , radunorono molti amici loro per farne vendetta , di che li Marescotti avvisati , che erano da 50, presero l'arme et con impeto andarono alle case di Lodovico di Lambertino Canetoli , che habitava in San Mamolo , amico di quei dalle Correg gie , et quivi con l'arme percuotendo la porta et le finestre con parole ingiuriose gli chia mavano fuore ; ma Ludovico , come huomo savio et prudente , per ischivare il tumulto nella città , et benchè in casa havesse molti armati , mai gli rispose parola.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 101
Finalmente li Mare scotti d'indi partendosi , et passarono alla piazza gridando : "Viva il popolo et le arti,” et questo per concitare il popolo al pigliar l'arme; ma niuno si mosse, se non gli antiani, li quali scen 5 dendo alla piazza, gli scacciarono a mal grado loro di piazza; et con poco honore alle case loro se ne ritornarono. Battista Canetoli frattanto raduna da 500 huomini armati, non sapendo nulla del fatto, per passare alla piazza, et il medesimo fa Annibale Bentivogli; ma intendendo amendui che li Marescotti erano stati cacciati alle loro case et che la piazza era libera, ciascuno depose l'armi, benchè l'odio fra Marescotti et Canetoli ad ogni hora crescesse.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 101
Essendo gli huomini del Castello del vescovo fra di loro in due parti divisi , occorse che uno di una parte ne restò morto, et colui che l'uccise , insieme con la parte , si fortificò in un palazzo de ' Pepoli.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 101
Il che intendendo la parte contraria , pigliate l'armi , andarono ad as sediare il detto palazzo; et combattendolo per molte hore , nè potendolo ispugnare , gli diedero fuoco et dentro vi abbrugiarono 27 persone.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 101
Il che sapendo gli antiani , subito dierono bando di Bologna et territorio a tutti quei che a tanto crudel misfatto si erano trovati , sotto la pena della forca . Parimente il senato bandisce li Marescotti con i loro compagni, che erano andati in piazza ; laonde Galeazzo ne andò a Venetia , ma poco vi stette.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 101
Gli antiani che veggono c rescere gl'odi fra li Canetoli et li Marescotti et che nella città era per nascerne gran tumulto , come bramosi della pace et della quiete , alli 29 di marzo , che fu il lunedì di Pasqua di Resurretione , mandano a chiamare Giovanni Luigi , Tideo et Ant enore figlioli di Lodovico Marescotti et anco Lodovico Canetoli , et havuto con essi loro longo ragionamento sopra la quiete della città et la concordia fra di loro , finalmente gli pacificorono insieme , et della detta pace si fecero gli instromenti ; et abbracciatisi l'un l'altro, se ne andarono alle case loro.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 101
Matthio dalle Correggie all'ultimo di marzo , il mercoledì , per cagione delle ferite havute , rende lo spirito a Dio et lascia il corpo alla terra.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 101
Dio et lascia il corpo alla terra. A di primo d'aprile , il giovedì , entra p odestà Giorgio Spinoli veronese con grande honore. Alli 4 d'aprile , la domenica , insino alli 12 del medesimo , vengono grandissime brine et sono grandissimi freddi et impetuosi venti, et molte viti perciò nel contado di Bologna, nella Romagna et in molti altri luoghi si seccano.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 101
Alli 11 d'aprile , la domenica , Galeazzo Marescotti a ' prieghi d'Annibale è richiamato alla patria , et entrando in Bologna passa a cavallo per la piazza armato con otto compagni(.)
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 101
(D)i che sdegnati gli antiani, gli fan no intendere che subito curarsi del loro commandamento, rimane; et per questa disubbidienza era per nascere qualche gran disturbo , se non fossero stati alcuni cittadini , che tanto operarono con Galea zzo , che egli la notte seguente si partì.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 101-102
Non mancava fratanto la discordia di oprare coi mantici per accendere vie più d'hora in hora l'odio fra li Canetoli et li Marescotti et porre avanti gli occhi d'amendue le parti le ingiurie ricevute et instigarli alla vendetta di esse , et come vuoleva avvenne. Perciochè 5 Baldessera di Lodovico Canetoli parendogli che la pace fatta avanti gli antiani gli fosse una commoda rete da pigliare li suoi nemici al va do , egli , sotto il colore di amistà , cominciò a radunare Francesco Ghisilieri , Battista suo cugino , Nicolò de ' Santi , Delphino et Santi degli Atticonti , Andrea Ghisilieri et molti altri de ' Canetoli et loro amici . Havuto longo ragio namento con essi loro , con dire che benissimo conosceva che di prima li Canetoli erano grandi et estimati da tutti li signori d'Italia et che hora vedeva che essi si trovavano in così basso stato che poco o niente dagl'altri cittadini erano stimati , et in particolar e dalli Marescotti per haver loro il caldo di Annibale Bentivogli liberato per opera loro dalle car ceri , et che altro non restava loro se non di essere totalmente distrutti(.)
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 102
A dì primo di maggio , il sabbato, si fecero gli nuovi antiani , et furono questi : Porta Stieri : Dionisio di Castello confaloniere , Antonio di Francesco Ranucci medico , Battista di Giovanni 45 dalli Testi no taro ; porta San Proculo : Melchiore di Nano Viggiani , Bolognino di Giovanni Bolognino ; porta Ravignana : Castellano di Nanno Gozzadini , Baldessera di Venturino Luppari ; porta San Pietro : Giovanni d'Antonio da Loiano , Jacomo di Lucca dal Pannolino.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 102
(C)ose tali et simili disse egli con grande affetto di animo , perchè si conclus ero fra di loro di levarsi avanti gl'occhi 10 la parte contraria et di ammazzare Annibale et li Marescotti et di tentare l'aiuto del duca di Milano per potersi difendere dalla lega de ' Venetiani et de ' Fiorentini , et quanto prima si dovesse con il duca capitolare acciochè il tutto succedesse secondo i voti loro.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 102
Et però avisarono del tutto il duca; et egli lieto di questo fatto promise loro larghi premi et gradi di honore. Capitolato adunque col duca , esso mandò nella Romagna Taliano Forlano con 1500 cavalli et 600 fanti, fingendo mandarli contro Francesco da Cudignola; poi ordinò Luigi da San Severino con molti armati , che sentendo la morte di Annibale, tosto dovesse essere in soccorso de ' Canetoli.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 102
Li Canetoli frattanto tentano di fare ucci dere Annibale; et a questo fine Nicolò Baron zino et il massaro di Piacenza con l'arme sotto osservano di haver Annibale al laccio. Ma 20 la cosa si scuopre et presi son incarcerati et tormentati; mai volsero confessare la verità.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 102
Instavano adunque li Canetoli che amendue fossero liberati , dicendo che quello eragli op posto erano chimere et che essi erano innocenti et in ciò non punto colpevoli.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 102
Vedendo li Canetoli la costanza di Nicolò Baronzino et del massaro , che niente confessavano , pre sero maggior ardire che di prima ; et ordinato con il duca di Milano che talmente dispo nesse le sue genti d'armi che il giorno di San Pietro si ritrovassero nel territorio di Bologna pronte et apparecchiate , perchè essi in tale giorno volevano ad ogni mod o uccidere Anni bale et poi introdurre dentro li suoi soldati et darli la signoria della città . Fece il duca quanto essi desideravano.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 102
Pareva a' Canetoli ogni hora un anno di insanguinarsi le mani nella morte di Annibale et de Marescotti , tanto il veleno et l'odio gl'era sceso al cuore . Et perchè l'aspettare sino al dì di san Pietro gli era cosa insopportabile , ordinarono di ammazzare Annibale il dì di san Giovanni Battista con questò stratagema. Erano circa due mesi che a Francesco di Lippo Ghisilieri era nato un figliolò maschio et sinò ad hora l'haveva serbato a battezzare per servirsene a tanto homicidio . Et volendo portarlo al sacro fonte , ricercò con lieta faccia et amorevoli parole Annibale il volesse te nere al battesimo il giorno di san Giovanni e divenire suo compadre.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 102-103
Annibale et dell'amor suo gli rese gratie infinite . Venuto adunque il giorno di san Giovanni, la mattina manda l'homicida padre il figliuolo alla chiesa cathedrale , il quale fu da Annibale Bentivogli et da Achille Malvezzi tenu to al battesimo et compadri divennero del detto Francesco.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 103
Il quale con essi loro partitosi dal sacro fonte , il prese a braccio ( come si costumava ) et l'invitò insieme con Annibale ad andare alla festa di san Giovanni ; non volle Achille an darvi , perchè come huomo prudentissimo et sagace , dubitava quello che poi avvenne ; et bel lamente accostatosi a Annibale , gli disse non dovesse andarvi . Ma non pensando a male ve runo, Annibale non gli prestò orecchio ( volle la sua fortuna corresse in humana terminatione apenitenza di qualche errore de ' suoi nemici ).
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 103
Et essendosi inviato Achille per partirsi del 10 tempio, Annibale a ' prieghi di Francesco gli mandò dietro Lodovico Lodoviso a pregarlo ( era già Achille su la scala della chiesa che va nel vescovato , che ne andava a casa ) che per ogni modo si degnasse accompagnare il compadre et lui alla festa . Rispose Achille : “Lodovico , diraí ad Annibale nell'orecchio che non voglio venire a farmi tagliare in pezzi.”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 103
Intendendo Annibale come Achille non vi voleva venire , quasi volse egli fare il somigliante ; ma astretto dai prieghi dell'iniquo compadre , abbracciati uscirono del tempio , et inviatisi giù verso la festa , passato che hebbero di poco la sacra croce di san Sebastiano , presso la casa di Francesco il compadre , dal lato sinistro Annibale volse gl'occhi a dietro , et vedendo alcuni armati , comprese la sua vicina morte vedendosi nella parte de 'Canetoli.
Marescotti, Galeazzo. Chronicle of Galeazzo Marescotti de' Calvi. Latin poem by Tommaso Seneca and verses by Tribraco Modenese. Inventory of manuscripts in the municipal library of the Archiginnasio of Bologna (series B) , edited by Lodovico Barbieri, III, Florence-Rome, Leo S. Olschki, 1945 ( Inventories of manuscripts of the Libraries of Italy, edited by Albano Sorbelli, LXXV ).
Ma prima che giungesse alle case loro, quel traditore di Beltozzo gli si fece incontro con molti de’ suoi ghiottoni, e precisamente sotto il portico di Antonio di Conte, che scortosi da Annibale, volle evitarlo, fatto troppo sicuro della sua perversa fellonia, ma vi si oppose l‘altro non men triste ed infame traditore messer Francesco Ghisilieri, che avendolo a braccio, lo trattenne dicendogli: per questa volta compare ti converrà aver pazienza, per cui lo sventurato Annibale fu costretto e forzato a non poter difendersi né usare quel valore contro i nemici di cui tanto era capace, e cosi Beltozzo con un coltello lo ferì nel petto, e in un co‘ suoi compagni senza misericordia nè pietà lo uccisero, e non contenti di aver lui morto, più crudeli e feroci di pria, trattisi alle case di Battista, e riunite quant‘armi più poterono di ogni genere, corsero alla festa di messer S. Giovanni per ucciderne quanti amici e partigiani del Bentivogli a loro ne fosse dato incontrare, e sopra ogni altro noi fratelli che mortalmente odiavano, si perché ne vedevano saliti in qualche fama, si perché amati dai Bentivoleschi ed atti a tenerli a partito.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 103
Per il che trattosi dalle braccia 20 del compadre , dal quale era forte tenuto , et uscito dalle mani ingannevoli , cavando mezzo fuori la spada che cinta haveva , corse verso la casa de ' Canetoli , che era sotto quella del scelerato compadre , a quella guisa che fa il perseguitato liocorno , il quale credendo pure di campare , si pone nel grembio della pudica donzella sua principal nemica , da cui mortal ca- tena gli è posta al collo . Così il meschino Annibale correndo verso li suoi nemici , Baldes- 25 sera detto Bettozzo da Canetolo passò la via , et venendo ad incontrarlo , il giunse nel trebbo de ' sigori Storletti fra la casa de ' Canetoli et del compadre et con una coltella tre volte gli ferì il generoso petto .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 103
Così il meschino Annibale correndo verso li suoi nemici , Baldes 25 sera detto Bettozzo da Canetolo passò la via , et venendo ad incontrarlo , il giunse nel trebbo de ' sigori Storletti fra la casa de ' Canetoli et del compadre et con una coltella tre volte gli ferì il generoso petto. Il quale cadendo a terra , fu dagli altri crudeli seguaci finito insieme con dui suoi famegli . Erano con Baldessera gl'infrascritti : Filippo di Bernardino Ramponi , Jacomo di Novellino sarto , Cristophoro et Giovanni del Fusagna pellizzari , Carlo Ottofredi , Giovanni di Berna rdo dalli Vasselli , Giovanni di Buratino chiodarolo , Cristophoro di Zonino orefice, Pietro di Jacomo Filavigline , cinque forastieri et molti altri.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 103
Tutti questi , pigliando l'arme hastate in casa di Battista Canetoli , et essendone molti nascosti nell a chiesa di san t'Isaia , dato il segno di una bombardella che significava Annibale esser morto , uscirono di chiesa , et incontrandosi nelli Marescotti , cominciarono a gridare : " Carne carne.”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 103
Volgendo le armi sopra li detti Marescotti ( che niente del fatto occorso sapevano ) , uccisero Giovanni Luigi , Tideo et Antenore Marescotti figlioli di Ludovico egregio dottore et fratelli di Galeazzo , il quale anche lui ferito , si era salvato nel monastero delle suore di san Matthia ; fu anco ammazzato Bartolomeo detto Mazzacani.
Marescotti, Galeazzo. Chronicle of Galeazzo Marescotti de' Calvi. Latin poem by Tommaso Seneca and verses by Tribraco Modenese. Inventory of manuscripts in the municipal library of the Archiginnasio of Bologna (series B) , edited by Lodovico Barbieri, III, Florence-Rome, Leo S. Olschki, 1945 ( Inventories of manuscripts of the Libraries of Italy, edited by Albano Sorbelli, LXXV ).
E siccome piacque all‘Altissimo, per somma nostra sventura ignari del nero tradimento che ci sovrastava, nè conseguentemente riguardandosene, fummo noi quattro fratelli, in unione ad altri amici che ci accompagnavano a casa, assaliti da questi iniqui ed omicida traditori, contro noi gridando: carne, carne, carne, a morte, a morte. E si fa rimpetto alle monache di messer S. Mattia che lo strenuo e prode fratel mio Giovanni, sebbene attorniato da molti, intrepidamente e valorosamente ne morì difendendosi come un leone, senza che a noi fosse dato porgergli soccorso alcuno opponendovicisi il numero esorbitante dei circostanti. Io a gran fatica con pochi compagni riparai nella casa delle monache predette dopo aver avuta qualche percossa, siccome addiviene a chi si difende, benché non fossero tali da recarmi danno rilevante.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 103
Iscampato per altra via , Galeazzo si ridusse a casa sua per armarsi et radunare gente 40 per eccitare la città al pigliar l'armi contro li congiurati. Et mentre che si armava , ecco gli nemici alla porta della casa , et Galeazzo preso un targone con la spada in mano accompa gnato da Pietro Maria Ubaldini et lo Spezza Viggiani con alcuni pochi altri, opponendosi al l'impeto loro , a furore di buone ferite gli fece fuggire.
Note: This is spelled Targone in Ghirardacci’s account, Tarchione in Galeazzo’s account. By modern definition or by context of historical manuscripts this is a relatively undefined form of shield. The Bentivoglio Targone in the Museo Civico Medievale in Bologna, is a shape and carrying configuration we would consider closer to an Imbracciatura from a historical martial arts perspective. The classification Targone could be argued here.
It's worth noting the Sandro Francesco Altoni mentioned the Targone in his work:
“Thus far we have covered the smaller weapons and their auxiliary devices, including those gripped in the hand and those worn on the arm. All auxiliaries not specifically covered boil down to one of these that have already been described. For instance, there is a small shield known as the targone that does not have its own section, but it functions much the same as a buckler or rotella.”
For context this is not the same as a Targa in Altoni’s mind, he uses the buckler and Targa interchangeably in his sword and buckler section.
The classic Pisani Targone used in the gioco del ponte and earlier iterations of the game, is another possible example.
Marescotti, Galeazzo. Chronicle of Galeazzo Marescotti de' Calvi. Latin poem by Tommaso Seneca and verses by Tribraco Modenese. Inventory of manuscripts in the municipal library of the Archiginnasio of Bologna (series B) , edited by Lodovico Barbieri, III, Florence-Rome, Leo S. Olschki, 1945 ( Inventories of manuscripts of the Libraries of Italy, edited by Albano Sorbelli, LXXV ).
Quivi tosto mi affrettai metter sotto le armi quanti uomini potei, per poi far prova contro de’ miei nemici, i quali non contenti di quanto avevano operato fino a quell‘ ora, ne vennero più furibondi davanti alla mia porta, la quale per vero era del tutto aperta. Fatto di ciò avvertito presi tosto il mio Tarchione, il prode Piero Maria degli Ubaldini, che mai mi abbandonò, come pure lo Spezza da Vizzano, ed animandoli a tutta possa alla difesa, movemmo contro il nemico, che pel nostro sommo valore e per la Dio mercè, dopo accanita tenzone, fugammo, con grave suo danno e vergogna rimanendone noi salvi ed illesi.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 103-104
Ritornato Galeazzo a finire d'armarsi , giunse in c asa Caterina Formagliari la moglie piena 45 di lagrime , et correndo ove Galeazzo era , l'essorta di tosto fuggirsi dicendoli che veduto haveva li suoi fratelli morti per terra et che la parte de ' Bentivogli era tutta in rovina , sendo stato ucciso Anniba le . Quando Galeazzo udì che Annibale era mortc et delli suoi fratelli che erano stati uc cisi , per il gran dolore hebbe a cader per terra morto , et tratto da disperatione et da desìo di 50 vendicare la morte di Annibale et de' fratelli , seguitò di ar marsi et essortando la moglie alla patienza.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 104
Et ella confortata cominciò ad aiutarlo ad armare , sollecitandolo al vendicare cotanto oltraggio.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 104
Galeazzo , tosto che fu armato , salse a cavallo accompagnato da molti amici armati , et nell'uscir di casa , dalla porta di dietro che il coll egio di Spagna rimira , trova Dionisio di Castello confaloniere di giustizia su la porta del collegio con gli antiani et Zaccaria trivi 5 : sano ambasciatore de 'Venetiani et Nicolò Donati ambasciatore de 'Fiorentini , che quivi con la lor guardia s'era no ridotti , havendo inteso la morte di Annibale et delli tre de ' Mare scotti ; nè sapevano ove passare , nè che partito pigliarsi , non sapendo che congiura questa fosse.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 104
Galeazzo con lieto et simulato viso , volto a loro , disse : Signori miei , non habbiate alcuna te " menza , ma sperando in Dio habbiate animo virile , che oggi spero vedrete castigata la teme " rità de ' perfidi Canetoli . Signori , ne l'indugiar vostro sta il pericolo della città ; però affret " tativi di andare alla piazza et di quella insignorirvi , perchè così facendo vi do nelle mani “ la indubitata vittoria degli nemici.”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 104
Mossi gli antiani dalle parole di Galeazzo , et a sua per suasione entrati in casa di Lodovico il padre , presero l'arme et con frettoloso passo passaro no alla piazza divisi in due squadre benissimo ordinate, sendo con essi loro Galeazzo ; et giunti , trovando la piazza libera et senza guardia , diedero la cura a Galeazzo di pigliarla et con servarla.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 104
Et entrati li signori in palazzo , fecero tosto consiglio con gli oratori , et subito spe dirono messi a Pietro Navarino , che si trovava a Budrio , capitano de ' Bolognesi con 300 ca valli , et a Tiberto Brandolino capitano di 400 cavalli , che era a Cento et alla Pieve et al conte Guido Rangoni che haveva 600 cavalli et 200 fanti capitano de ' Venetiani , che ne dovessero venire a volo alla difesa della città ; et li signori , fatto dare il segno alla campana per radunare il popolo armato , consignarono tutti li soldati a Galeazzo Marescotti , acc iochè provedesse ove il bisogno fosse.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 104
Et dato il segno alla campana di san Jacomo li Pepoli , Taddeo Pe poli , Matteo de ' Nappi , Pietro de ' Borselli ( questo fu morto ) , Friano de ' Bianchi ( fu morto ) , Pietro Cacciti , Francesco Bombasaro , Finello dalle Sell e , Pietro Bettino , Antonio Mazzacani ( fu morto ) ; tutti questi erano co ' Pepoli et li Malvezzi , Fantucci et molti altri cittadini presero l'arme et si radunorono insieme , et fatto un grosso squadrone, passarono alla piazza et più che non era la for tificarono con sbarre di legni et di carra et di altre cose opportune , acciochè li Canetoli non vi potessero entrare.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 104
Et fecero una bella scaramuccia sul cantone della piazza verso San Mammolo con Lodovico de ' Canetoli che voleva entrare in piazza , ma vedendo il pensier vano , voltò con la sua gente verso San Francesco et andò a casa di Battista Cane toli , dove fatti forti , combatterono dalle 16 hore infino alle 23. Battista Canetoli anch'egli non dorme , ma fatto dare il segno alla campana di San Francesco , raduna gli amici suoi circa da 800 armati nella salicata di San Francesco et tosto spedisce un messo a Taliano Furlano , che era in Romagna, che con ogni celerità dovesse venirsene , che sicuramente sa rebbe introdotto et della città have rebbe il dominio.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 104
Frattanto Battista si pose a fortificare la detta salicata con il trebbo de ' Ghisilieri per quivi conservarsi sintanto che Taliano con le sue genti alla città giungesse . Il che fu potissima cagione della sua ruina , perchè s'egli , ucciso ch'ebbe Annibale et li 45 Marescotti , fosse tosto passato alla piazza , s'insignoriva sicuramente et di essa et del palazzo ; ma il peccato grande gli haveva levato il discorso per condurlo alla fossa di sua ultima rovina . Galeazzo che intende Battis ta essersi fortificato alla salicata di San Francesco , piglia cento armati seco et si parte di piazza per gire ad azzufarsi con gli nemici et d'indi cacciarli ; et giunto al fieno della paglia , s'incontrò con li nemici , et amendue le parti venendo al fatto delle arme , molti ne furono da ogni parte feriti et uccisi ; fra quali vi rimase morto Astorre figliolo di Gasparo Malvezzi , Francesco de ' Bianchi , Pietro di Giovanni de ' Burselli , Antonio Mazzacani , Giovanni Fusagna pellizzaro con molti altri.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 104-105
Giovanni Fusagna pellizzaro con molti altri . Il che vedendo alcuni cittadini , mossi 5 da puro zelo , s'interposero fra le parti per vedere di paci ficarle , fra ' quali vi fu Jeronimo Bolognini et Melchior da Moglio . Li quali di già quasi havevano concluso l'accordo , quando ciò alle orrechie di Galeazzo venne che era ritornato alla piazza , sendogli da non so chi detto : Galeazzo , tu hoggi rimaner ai superato , se vorrai combattere perchè quasi la pace * davanti agl'antiani è conchiusa , sendo a ciò mezzani Jeronimo Bolognini et Melchiore da Moglio , et perciò a mio giudizio indarno t'affatichi,. Galeazzo a queste parole tosto scese da cavallo tutto pieno d'ira et di furore , et andato alli antiani, et intesa la cagione del ragionamento delli detti sopradetti , tosto ritornò alla piazza , et salito a cavallo con ef ficacia di parole essortò il popolo a non esser punto pigro di vendicare la mort e di Annibale a loro sì caro et de ' suoi fratelli , et che se essi più tardano , si vedranno passar sopra li soldati del duca et la città sarà da loro dominata.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 105
Galeazzo a queste parole tosto scese da cavallo tutto pieno d'ira et di furore , et andato alli antiani, et intesa la cagione del ragionamento delli detti sopradetti , tosto ritornò alla piazza, et salito a cavallo con efficacia di parole essortò il popolo a non esser punto pigro di vendicare la morte di Annibale a loro sì caro et de ' suoi fratelli , et che se essi più tardano , si vedranno passar sopra li soldati del duca et la città sarà da loro dominata . Et tra il popolo molti animati si posero a seguitarlo . Et Galeazzo passando dalle bollette per andare ad assalire gli nemici alla saligata di San Francesco , per la via di Porta nuova ritrovando roste et sbarre per ogni luogo , tutte le cominciò a rovinare con grande uccisione de ' suoi et della parte nemica .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 105
Et in questo conflitto giunse a Bologna Pietro Navarino con 300 cavalli , parte de ' quali furono mandati in aiuto di Galeazzo che già era varcato al trebbo de ' Ghisilieri , dove si cominciò una nuova zuffa , perciochè vedendosi soccorso Galeazzo si forzava di superare gli nemici , temendo della venuta del Furlano ; et non senza gran spargimento di sangue durò la battaglia circa due hore , senza haver l'una dell'altra parte alcuna pietà . Finalmente prevalse Galeazzo con la parte Bentivolesca et rotte le sbarre et le roste ,perseguitò gli nemici col ferro sin dove potè .
Marescotti, Galeazzo. Chronicle of Galeazzo Marescotti de' Calvi. Latin poem by Tommaso Seneca and verses by Tribraco Modenese. Inventory of manuscripts in the municipal library of the Archiginnasio of Bologna (series B) , edited by Lodovico Barbieri, III, Florence-Rome, Leo S. Olschki, 1945 ( Inventories of manuscripts of the Libraries of Italy, edited by Albano Sorbelli, LXXV ).
Passammo adunque dalla bocca delle Bollette di piazza, e venimmo per la via di Porta Nuova verso S. Francesco, ove trovammo molte sbarre fortissime fatte dai nostri nemici, che tutte espugnammo, rompemmo e vincemmo. Ed in quello scontro furonvi morti e feriti da ambe le parti, ma ben più da quella dei traditori nostri nemici, i quali a tutta possa resistevano in grosse squadre a piedi ed a cavallo ai nostri sul Trebbo dei Ghisilieri. Or qui fu bisogno di mostrare ogni sua possa e che ciascuno adoperasse del pari sì l’anima virile come la forza corporale, perché in vero da ognuna delle parti si voleva la vittoria, dappoichè l‘arrendersi non ne salvava la vita. Si vedevano uomini e cavalli riversati e morti, e tutta la terra intrisa di sangue, alcuni tornarsene malconci e feriti e senza speranza di salvamento, ma non per questo meno bramosi di combattere, alzando voci e stride da ogni parte. Le saette verettoni, e scoppietti tuttavia volavano e facevano l’ufficio loro; non dirò dei sassi perché fra le altre armi spiacevoli quelli si scagliavano siccome per solazzo. Ciascuno gridava carne, carne, a morte, a morte. Insomma ne pietà nè misericordia fu ivi praticata. Ma quando a Dio piacque che egli è pur sommo capo di giustizia, e trionfo, dopo due ore di tremendo assalto e conflitto la. vittoria fu per noi più presto che de‘ nemici, i quali all‘ultimo non potendo resistere ai nostri violenti e forti assalti furono costretti darsi a repentina e vergognosa fuga con infinito lor danno, ed immensa nostra gloria.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 105
Cacciati li Canetoli , il senato alli 5 di luglio , il lunedì , chiuse la porta Sant'Isaia , per dove erano fuggiti fuori della città li Canetoli et suoi seguaci.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 109
Li banditi forastieri et del contado furono numero 93.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 106
Furono uccisi in questi travagli della città di Bologna per la morte di Annibale Bentivogli gli infrascritti huomini , cioè : Battista Canetoli capo della congiura , Giorgio Fusagna pelizzaro , Pietro bombardiero con due compagni , Jacomo Novelli sarto , Petronio Peterlino pescatore , Segurano da Villanuova , Filippo Ramponi , Bene Tacconi beccaro , Tomasino da Buonconvento , Bartolomeo di Copolo fornasaro , Nicolò et Carlo Batonzini , il massaro di Piasenza , Stephano Pellacani , don Giovanni da Massumatico , Antonio di Rizzardo degl'Alberti , Ambrosio tintore , Jacomo di Zannino Poleseno , Pietro sarto , Oliviero calzolaro , Trombettino carrattiero et molti altri . Nicolò di Bettino beccaro sendo ritrovato nella casa di Giovanni d'Angellino , fu straci- nato per li piedi insino alla piazza sotto le forche , et aperto pel mezzo et cavatogli il cuore 35 et tagliategli le mani, fu impiccato per un piede . Biagio detto Bottarello anch'egli fu impiccato al palazzo delli notari , oltre molti altri della fattione Cannesca di poca stima , come famegli et simili , che furono morti senza alcuna pietà . Dalla parte de ' Bentivogli morirono Estore di Gasparo Malvezzi , Friano di Matthio Bianchetti , Pietro dai Burselli .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 105
Et il popolo passò alla casa di Battista Canetoli ( il quale si era fuggito et nascosto in una fongia di Nicolò Bedoro da San Marino ) et havendola saccheggiata poi gli diedero il fuoco , et tanto alto salirono le 30 ingorde fiamme , che si vedevano oltre 20 braccia fuori le finestre, dove si crede che abbruggiassero anche di molte persone quivi nascoste .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 105
Abbruggiata la casa di Battista , il popolo passò alle case di Francesco Ghisilieri et di Galeotto Mezzovillani ; fecero quivi il simile , salvando la casa in San Mamolo , ove alloggiava Ludovico Canetoli per essere delli frati Pre- dicatori. Finalmente non lasciarono casa , che fosse de 'Canetoli , che non la dessero in preda 35 alle vive fiamme del fuoco , le quali furono circa case , et che non le sacchegiassero et uc- cidessero di loro quanti ne ritrovavano.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 105
Finalmente non lasciarono casa , che fosse de ' Canetoli , che non la dessero in preda 35 alle vive fiamme del fuoco , le quali furono circa case , et che non le sacchegiassero et uc- cidessero di loro quanti ne ritrovavano . Era ansioso il popolo di cercar Battista ; et finalmente fu in una fongia ritrovato con un figliolo di Alberto di Enoch et con un contadino . Alle 2 hore di notte d'indi estratti , tutto il popolo gridava : " Muoia il traditore che ne ha tolto il padre della patria ,,
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 105
Muoia il traditore che ne ha tolto il padre della patria ,, ma egli invano 40 chiedendo misericordia , fu crudelmente ucciso et tratto nel mezzo della piazza , et cavatogli il cuore , fu portato avanti la casa di Annibale et quivi con un chiodo confitto in segno di vendetta .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 105
Et un todesco havendogli cavato la corradella , se ne mangiò un pezzo maledicendo mille volte il traditore Battista .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 105
Poi il corpo fu gettato sopra il fuoco et quasi tutto arse ; il restante che avanzò la mattina seguente fu a ' porci dato in cibo.
Marescotti, Galeazzo. Chronicle of Galeazzo Marescotti de' Calvi. Latin poem by Tommaso Seneca and verses by Tribraco Modenese. Inventory of manuscripts in the municipal library of the Archiginnasio of Bologna (series B) , edited by Lodovico Barbieri, III, Florence-Rome, Leo S. Olschki, 1945 ( Inventories of manuscripts of the Libraries of Italy, edited by Albano Sorbelli, LXXV ).
Ora è a figurarsi il furore da cui eran presi i vincitori, e quale si fosse l‘incendio e fuoco messo alle case di Battista di Canetolo e di Francesco Ghisilieri che fu tale e tanto che sembrava Iddio gli avesse lanciati i suoi fulmini. Vedeansi uscir dalle finestre lingue e fiamme di fuoco lunghe più che cento braccia, per cui è a credersi che molti ne rimanessero arsi per la subitanea ed infuocata mina di quelle case. Molti cercavano Battista di Canetolo per vendicarne le orrende ingiurie, e solo dopo molto lasso di tempo finalmente gli fu miracolosamente dato rinvenirlo in una fossa presso la casa di un suo vicino, e perchè quelli che lo trovarono essendo suoi nemici per aver esso a loro in tutti i tempi tolto e padre e fratelli, traendolo dalla buca non sopportavano vederlo più oltre in vita, quivi lo uccisero con replicati colpi, poi cosi trascinaronlo nella pubblica piazza, ove acceso un gran fuoco fu in esso gettato il suo corpo e tutto abbruciato in modo da rimanerne appena le essa che i porci ed i cani divoraronsi la mattina susseguente. Cosi fu vendicata l’ aspra e crudel morte del nobile ed innocente Annibale e de‘ miei valorosi e carissimi fratelli, le cui anime l’altissimo Iddio raccoglierà fra il numero de’ suoi beati, ed a me Galeazzo per sua infinita misericordia nell‘altra vita darà eterna pace. Amen.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 105
Mentre che il corpo di Battista ardeva , Tiberto Brandolini et il conte Guido Rangoni con li loro soldati giungono in Bologna tutta travagliata .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 105
La mattina seguente il popolo va alle carceri et cava fuore tutti li prigioni et li libera , eccetto Nicolò Baronzino et il massaro da Piacenza , che furono tagliati a pezzi et gettati nella corte del palazzo del podestà .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 106
Giunti gli avvisi de ' Canetoli della morte di Annibale , ma tardi , al Taliano Furlano , che era in Romagna , egli in fretta con tutti li soldati si parte et viene verso Bologna , credendo di entrare nella città et dar soccorso alli Canetoli . Ma giunto al fiume Idice et intesa la morte vituperosa di Battista et la rovina di tutta la sua fattione , si rivolse con gli occhi turbati al cielo con parole obbrobriose et in disprezzo del Signore , et tutto pieno d'ira et di sdegno si rivolse a dietro , et passò a Castello Bolognese dove a disprezzo de ' Bolognesi fece gran male abbrugiando i frumenti et rovinando le moline .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 106
Posto il corpo di Annibale nella chiesa di san Giorgio , et quivi vestito da cavaliero , con grande honore fu d'indi levato et portato a seppellire alla chiesa di san Jacomo . Fu poi posto nella pariete sopra la sua sepoltura la ispressa imagine sua a cavallo tutto armato con la spada nuda in mano tutto di rilievo con questo epitaffio sotto :
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 106
Quo nemo utilior patriae nec pace , nec armis , Bentivolae gentis Annibal sic situs est . Expulitis dudum possessa ex urbe tyrannum Et profugos cives restituit patriae . A quibus ingrati scelerata morte peremptum Sed meritum sumpsit factio suplitium ; Nam sceleris tanti affinis quicumque fuisset Hic ferro , aut flamma praemia digna tulit .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 106
Fu questo Annibale huomo di mediocre statura , non molto carnoso , ma più tosto gracile , era di color vivo et più tosto pendeva al rosso , haveva la faccia rotonda , occhi neri et arditi, naso aquillino , et era robusto nelle fatiche ; fu dotato dalla natura di bellissimo ingegno di eloquenza , di liberalità et di piacevolezza , fu dolcissimo nel conversare , humile et nell'armi valoroso et ardito . Et per queste sue tante virtù era così amato dal popolo. Lasciò dopo di sè di Donina Visconti Giovanni secondo suo figliuolo d'anni due et mesi cinque .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 106
Nicolò di Bettino beccaro sendo ritrovato nella casa di Giovanni d'Angellino , fu straci- nato per li piedi insino alla piazza sotto le forche , et aperto pel mezzo et cavatogli il cuore et tagliategli le mani, fu impiccato per un piede .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 106
Biagio detto Bottarello anch'egli fu impiccato al palazzo delli notari , oltre molti altri della fattione Cannesca di poca stima , come famegli et simili , che furono morti senza alcuna pietà .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 106
Dalla parte de ' Bentivogli morirono Estore di Gasparo Malvezzi , Friano di Matthio Bianchetti , Pietro dai Burselli .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 106
Tra le case de ' Canetoli che furono saccheggiate et poi abbrugiate furono queste : Casa di Battista Canetoli rovinata insino a ' fondamenti , di Francesco Ghisilieri rovinata , di Lodovico Canetoli , di Andrea Ghisilieri , di Galeotto Mezzovillani , di Nicolò di Santi , di Anticonte Dolphini , di Tomaso di Oliviero Grassi , di Francesco dal Bò , di Giovanni di Monari , di Jacomo di Cambio Zambeccari , di Lodovico dalle Correggie , di Francesco di Giovanni Gombrudi , di Gulielmo dal Bruno , di Golino Boccadiferro , di Valentino da Pizzano , di Orlandino Romanzi , di Buonfio Buonfii , di Benedetto Buonfio , di Carlo di Bartolomeo Barocino , di Lo dovico da Villanova , di Gherardo Pescatore , di Antonio di Jacomo d'Argile , di Gabriele Piatesi , di Christophoro Fusagna , di Petronio Peterlini , di Nicolò di Bettin beccaro , di Lorenzo degl ' Usberti , di Burattino chiodarolo , di Antonio cartolaro , di Giovanni Panciarasa , di Giovanni di Pace mastro di legname , di Vandino di Jacomo Pescatore , di Francesco detto Ca- stagna , di Gregorio detto Rosso , di Francesco di Roncotorto , di Bartolomeo di Bernardo Vasselli , di Giovanni della Bertona , di Stephano Pelacano , di Giovanni da Ponte , di Pietro de Crescimbeni ; case 6 in San Mamolo de ' contadini , case 6 in San Felice de ' contadini , Case nel Pradello de ' contadini . Furono anche saccheggiate tutte le botteghe degl ' amici de ' Canetoli , talmente che da l › ogni lato della città si udivano gridi et lamenti sì per la morte de ' suoi come anco per la perdita delle case et della robba ; et nel vero era troppo cresciuta la licenza del far male a chiunque piaceva di operare malamente et più oltre era per accrescere tanta temerità , se gli signori antiani non vi ponevano freno .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 109
Li banditi forastieri et del contado furono numero 93 . Agli infrascritti fu posto la taglia di lire mille a chi gl'uccideva , cioè : Galaotto , Gasparo , 5 Affricano Ludovico et Baldesserra detto Bettozzo Canetoli , Francesco Ghisilieri , Nicolò di Santo , Delphino Delfini degli Atticonti , Ludovico dalle Correggie , Ludovico di Matthio Griffoni . A questi che seguitano fu posto la taglia di trecento ducati : Atticonte di Santo Delphini , Santo suo figliolo , Andrea di Giovanni Ghisilieri , Gherardo di maestro Antonio pescatore , Galeotto di Pietro Mezzovillani , Christoforo detto Fusagna , Giovanni Milani da Parma , Pase di Monte dell'Abbate , Gottifredo di Pietro Conti , Nicolò di Giovanni Lando .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 109-110
Intendendo il duca di Milano la morte di Annibale et la rovina di Battista Canetoli et di tutta la sua fattione , gli parve esser tempo d'impadronirsi di Bologna , sendo ella tutta travagliata . Et perciò fece cavalcare il conte Luigi da San Severino con cinque mille armati insieme col signor Carlo Gonzaga , li quali nel territorio di Bologna giunti alli 11 di luglio , la domenica , vi si accostano gli banditi de ' Canetoli , che erano 400 , et passarono a Castello San Giovanni et pigliarono una porta gridando : “ La Chiesa viva „ . Il che udendo , gli huomini del castello pigliarono l'arme et d'indi con uccisione di amendue le parti lo scacciarono , et eglino con vergogna et danno partendosi , andarono lontano 2 miglia ad assediare Monte- sone ; poi andarono a dì 12 , il lunedì , a Sant'Agatha et per forza vi entrorono , facendo il si- mile a Crevalcore et a molte altre castella del Bolognese . Per il che li contadini del con- tado lasciando le biade tagliate , tutti si fuggirono a luoghi sicuri . A dì 16 , il mercoledì , il Furlano pone il campo a Castel Guelfo et l'ha d'accordo . A dì 17 di luglio , il sabbato , egli con le sue genti trascorre insino a Castello de ' Britti dove fa presaglia di molti huomini , poi alli 18 passa a Medicina et la conquista , poi va nel Medesano , nè vi lascia parte che egli non la ruini et saccheggia . A dì 19 di luglio , il lunedì , il senato havendo sospetto delli contadini fuori della porta del Pradello et delle Lame amici de ' Canetoli non facessero qualche trattato alle porte , le fanno murare . A dì 21 di luglio , il mercoledì , va a Budrio et il dì seguente gli dà la battaglia , dove de ' nemici furono morti da 24 ; et per questa cagione Taliano fece abbrugiare di molte case in quel contorno . Alcuni soldati del Furlano , forse più degl'altri arditi , vengono insino alla porta di strà San Vitale per fare qualche loro prodezza ; li quali scorti , il capitano della porta diede il segno alla campana , significando che quivi erano li nemici . Per il che molti contadini pigliando l'armi quivi si trassero , et animosamente seguitandoli , tutti gli fecero prigioni et gli diedero nelle mani delli signori antiani . Li quali come furono essaminati , il senato gli 1 lasciò liberi , di che oltremodo se ne sdegnarono li detti contadini ; et parendo loro di esser beffati , andorono a porsi in aguato dove pensarono che detti soldati erano per passare , per torgli la vita ; et così avvenne , perchè ne uccisero sette et uno gittandosi nel fiume Savena si salvò . Michele di Giovanni di Landino , sendo incolpato che egli havesse condotto fuori della 1 città Galeotto Canetoli , è fatto morire .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 110
A dì 22 di luglio, il giovedì , occorre nella città un caso da puro ignorante , il quale è : Habitava in Bologna Simone da Sassoferrato , il quale essendo desideroso di acquistare qualche grandezza presso il duca di Milano , pensò di procurare con alcuni de ' primi della città , di fare che fosse aperta al Taliano una porta a nome del papa , et havuto ragionamento di questo col Taliano , hebbe buona somma di denari per questa impresa.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 110
Ritrovò adunque Simone Galeazzo Marescotto , et dopo molti ragionamenti fatti insieme , lo ricercò di questa sua orditura , promettendoli darli alla mano 500 ducati , et poi fatto l'effetto , gli sborsaria il restante , oltre che sarebbe dal duca molto essaltato . Finse gran prontezza Galeazzo di vo- lerlo servire et si fece dar li 500 ducati ; li quali havuti , tosto Galeazzo pigliò Simone et lo 23 condusse al senato narrandogli il fatto ; et confessata la verità , fu impiccato alle finestre del palazzo delli notari , et Galeazzo senza altra fatica n'hebbe li danari .
Note: There is no Simone Galeazzo Marescotto, what I believe happened here is simply a typographicl error, what Ghirardacci meant to say was, “Rirovo adunque Simone, Galeazzo Marescotto…”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 112
Poi con tutto l'essercito passa a Milano doman- dato dal duca , nel cui luogo mandato haveva Bartolomeo da Bergamo .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 112
Il conte Luigi , havendo prese quasi tutte le castella del Bolognese , le fornisce di presidi quasi tutti fuorusciti et banditi di Bologna .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 112
Taddeo Marchese conduttiero delle genti d'armi de ' Venetiani a dì 29 di settembre , il 45 mercoledì , viene con mille cavalli in aiuto di Bologna , et con esso lui anche vennero gli ambasciatori di Venetia . Fu Dionisio quasi da tutta la città salutato , rallegrandosi con esso lui della honorata dignità havuta dalli signori Venetiani… A dì 8 ottobre , il venerdì , i Bolognesi mandano alquante squadre di cavalli et molti pedoni al castello di Medicina et il conquistano salvo l'havere et le persone . Alli 15 d'ottobre , il venerdì, Gregorio d'Anghiari capitano de ' Fiorentini con 400 fanti et 50 cavalli giunge a Bologna in aiuto della città .
Marescotti, Galeazzo. Chronicle of Galeazzo Marescotti de' Calvi. Latin poem by Tommaso Seneca and verses by Tribraco Modenese. Inventory of manuscripts in the municipal library of the Archiginnasio of Bologna (series B) , edited by Lodovico Barbieri, III, Florence-Rome, Leo S. Olschki, 1945 ( Inventories of manuscripts of the Libraries of Italy, edited by Albano Sorbelli, LXXV ).
Sembrava a ciascuno esserne quasi fuori di pericolo per aver vinti e fugati gl‘ inimici, ma non così fu, che dopo breve spazio di tempo, e precisamente quasi sul principio di agosto di quello stesso anno Bartolomeo Colleone fu mandato dal Duca di Milano nel Bolognese con grossissimo e fortissimo esercito tanto di fanti che di cavalli, per la cui venuta quasi tutto il contado si rese ribelle alla città nostra, e così guerreggiando se ne venne avanti ponendosi a Casalecchio sopra il fiume di Reno fuori porta S. Felice, poi avanzò fin verso la città. ove aveano luogo di belle e nobili scaramuccie, nelle quali vi fu modo poter esperimentare da chi si voleva. il proprio valore e coraggio. Tale guerra durò tutto estate e l‘inimico nel verno recossi alle castella avute non per assedio ma. per ribellione degli abitanti, e queste furono S. Giovanni in Persiceto, Castel Franco, Crespellano, Valle di Samoggia, Piumazzo, Cento e la Pieve. Ora noi dal canto nostro siccome difensori della patria e della libertà, creato e fatto l‘ufficio degli otto della guerra, fra quali io pure fui compreso, poi gli altri uffici popolari secondo le costumanze della nostra città, ci adoperammo per la salute della patria, e mercè l‘illustrissima lega formata dalla Signoria di Venezia e di Firenze, nella primavera dell‘ anno seguente fummo mirabilmente aiutati, dappoichè quella di Venezia ne spedì il nobile e savio capitano Taddeo Marchese con cavalli e fanti seicento, lo strenuo e valoroso condottiero Tiberio Brandolino con cavalli quattrocento, Paolo da Venezia con fanti trecento, quella di Firenze il magnifico e prode Simonetto con cavalli quattrocento, e per conto nostro il probo e degno capitano Pietro di Navarino con cavalli ottocento e fanti più di cinquecento, finalmente tutti i forestieri che vi prendean parte senza soldo. I Bolognesi e suoi partigiani erano alla difesa della città, la cui concordia per verità fu meravigliosa. Ma per non essere di troppo prolisso in narrando ogni gesta compiuta dall‘una e dall‘altra parte, mi tacerò per venirne alla fine di tale istoria, e solo dirò che l’ anno seguente 1446 essendo Filippo Maria. in grande bisogno di forze in Lombardia, richiamò Bartolomeo Colleone da Bergamo, cui sostituì il signor Guglielmo da Monferrato con cavalli cinquecento, e messer Carlo da Gonzaga con cavalli ottocento circa e buona quantità di fanti, e non essendo quel numero sufficiente per starsene al campo, fu distribuito invece nelle castella, di dove spesso facevano scorrerie nel contado e vicinanza di Bologna. Noi mal sopportando simile molestia ci adoprammo con ogni sforzo possibile per radunare tutto il nostro esercito tanto a piedi che a cavallo giovandoci ancora dei contadini e montanari che al tempo della guerra si erano resi alla città, ed invocato il nome dell’ onnipotente Iddio ponemmo il campo a S. Giovanni in Persiceto ove fui eletto commissario dell‘ esercito, ed ove ogni dì seguirono scaramuccie ed assalti meravigliosi. con grave danno del paese in quell‘ estate. Solo quando a Dio piacque con savio ed ordinato temperamento fu tenuta certa pratica fra me e l‘illustre sig. Guglielmo di Monferrato onde rendere favorevole a noi messer Carlo di Gonzaga da Mantova, che allora non lo era troppo, ma che lo fu dietro accordi avuti con Venezia, e con Firenze, cedendo intanto la tenuta e la rocca di Castelfranco nonché S. Giovanni in Persiceto ove io Galeazzo entrai secondato da forte e poderoso esercito sull‘ora nona. Di ciò avvisato messer Carlo che alloggiava nel Castello, subito montò a cavallo raccogliendo la sua gente onde farne resistenza, ma preso miglior consiglio cangiò partito, ed incontanente volte le redini al suo corsiero, se ne partì riparando a Crevalcore, dove giunto, e per la. violenza della corsa e pel caldo ebbe morto il suo destriero, seguendo nonostante le sue genti sebbene da noi vinte e messe in dirotta. Io poi per ordine de’ miei signori accordai perdono ai nostri villani, ed abbastanza munita la rocca, lasciando sicuro il castello, me n’andai il di seguente co’ miei a Castel Franco per avvisare il sig. Guglielmo di quanto da me si era oprato, che non mancò farmi festa ed onore, e con esso ivi dimorato per alquanti dì, ce ne venimmo uniti alla città di Bologna, ove fu venerato non come signore ma come santo chiamandosi da tutti S. Guglielmo per aver col suo intervento e bene oprare liberata la patria nostra da lunga e cruda guerra.
Andò dipoi al servizio dell‘illustrissima. signoria di Venezia con condotta di cavalli ottocento, e con ottima provvigione e soldo, ed io gli presentai un bellissimo cavallo ed una bella spada, e la nostra comunità assieme alla lega moltissimi doni.
Passò tutto quell‘anno senza molta tema di guerra, ed i nostri reggimenti con tutte le proprie forze e la lega attendevano a rivendicare il resto delle castella ribellate, le quali non vedendo scampo alcuno ritornarono all’obbedienza. Noi di giorno in giorno ci apparecchiavamo a nuove imprese pel dubbio che ne faceva nascere Papa Eugenio collegato al Duca di Milano. Ma la morte che niuno risparmia venne in sollievo alle nostre grandi fatiche, perché questa sopraggiunta al Papa, rese il nostro stato assai sicuro, perché creato un nuovo pastore, che fu Nicola quinto, vi si mandarono degni oratori che furono da lui sì tanto clemente e pietoso benignamente accolti, da accordarne la grazia sua che perdura ancora ne’ suoi successori.
Fecemi cavaliere e donommi il castello dell‘0sellino, denari, ed impartimmi grazie molte pei miei amici e benevoli. E beato me se avessi pur voluto rimanere al suo servizio avendomene ricercato con tanto ed indescrivibile amore, ma per rispetto del vecchio padre mio, della mia donna, e de’ miei figliuoli ancor bambini, affinché si conservassero virtuosi e dotti nella patria nostra, deliberai rinunziare a un tanto onore, e cosi per la grazia di sua Santità me ne tornai lieto e glorioso alla mia città di Bologna con fermo proposito di vivere e morire fedelissimo ed amantissimo servitore di Santa Chiesa, protettore e difensore della giustizia e della nostra libertà come far debbe ciascun buon cristiano,e gentiluomo a pro della sua patria, Amen.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 118
Giovanni de ' Paci , Ettore dalla Volta . 15 20 [ :Vedendosi la fattione bentivolesca essere senza capo , poi che perduto havevano Annibale Bentivogli di loro et della patria honore et gloria , deliberarono di constituire per loro pr imario Ludovico Bentivogli ; et un giorno , essendo li suoi amici radunati nel palazzo delli signori antiani , dove facevano la residenza dei loro consigli , havendo il cavaliero nel mezzo loro , cominciorono con mille persuasioni a pregarlo che volesse degnarsi di esser loro guida , et fare tutto il popolo lieto et contento ; perchè a tutti pareria che Annibale fosse al mondo ritornato . Ma il cavaliere Lodovico rispose che egli non voleva tanto di se medesimo pre sumere , di esser sofficiente a governare una cotanta repubblica et che il suo cuore non havrebbe potuto soffrire di precedere le rare virtù di Lodovico Marescotto ' , di Gasparo Malvezzi , di Dionisio di Castello et di Giovanni Fantucci et di Romeo Pepoli , tutte famiglie splendidissime et idonei più di lui a governare l'honorata barca del magnifico reggimento ; et che perciò gli pregava a non designare sopra di lui , perchè a modo niuno non voleva 35 sì gran carico negli homeri suoi. Udendo gli amici di Lodovico la sua ultima deliberati one , molto si contristarono , et tanto più che vedevano che il figliuolo di Annibale era fanciullo di tre anni in circa , che non poteva pigliare il primato , che pure era il desiderio loro di haver per capo uno del sangue di Annibale , et perciò , non ne trovando , molto si rammari cavano.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 118
Mentre che sono in questi ragionamenti occorse che vi si trovò presente Francesco che era stato conte di Poppi , che habitava in Bologna , il quale , vedendo il dispiacere et il desiderio di quei cittadini , si fec e avanti et disse loro che egli a questo loro gran desiderio poteva dare qualche conforto , et che vedendo lui che essi desideravano uno del sangue di Annibale, glielo insegneria.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 118
Et cominciò a narrarli che erano circa 20 anni passati , che trovandosi He rcolesse cugino di Annibale a Poppi , hebbe conoscenza di una giovina di quel castello et n'hebbe un figliolo chiamato Santi , che anche vivea'.
Ady, Cecilia Mary. The Bentivoglio of Bologna: A Study in Despotism. United Kingdom, Oxford University Press, H. Milford, 1937. Print. pg. 32-33.
His mother was the wife of Agnolo da Cascese, and no word of her son’s true parentage was known to have passed her lips. Thus Sante’s boyhood was spent amid the hills and streams of the Casentino, under the shadow of the Conte Guidi castle, with no throught but that he was the son of Agnolo da Cascese. Ercole, however, had not been entirely silent about his adventures that his late captian had left a son in Poppi…He returned to Poppi to his reputed uncle Antonio da Cascese, on whom, woing to the the death of his mother and foster-father, he depended for his start in life. Antonio was a comparatively rich man, and he apprenticed Sante to Nuccio Solosmei, wool-merchant of the parish of S. Martino in Florence, pay down three hundred florins on his behalf, and commending him to the care of his friend Neri Capponi.
Ady, Cecilia Mary. The Bentivoglio of Bologna: A Study in Despotism. United Kingdom, Oxford University Press, H. Milford, 1937. Print. pg. 33.
According to Neri’s own account he was himself unaware of Sante’s origin until after Annibale’s death, when ‘a Bolognese called Ser Cola’ arrived n Florence bearing credentials from the Sedici, and told him of the desire of the Bentivogleschi for Sante’s return.
Note on Source: Ady is slightly wrong about the way Ser Cola approached Neri. His first contact with Sante’s sponsor was through an intermediary, one, Messer Agnolo Acciajuoli, who passed a letter in secret to Caponi after a curious line of questioning to test the authenticity of Caponi’s feelings toward the former Signoria of Bologna.
Muratori, Lodovico Antonio. RERUM ITALICARUM SCRIPTORES: AB ANNO AERAE CHRISTIANAE QUINGENTESIMO AD MILLESIMUMQUINGENTESIMUM, QUORUM POTISSIMA PARS NUNC PRIMUM IN LUCEM PRODIT EX AMBROSIANAE, ESTENSIS, ALIARUMQUE INSIGNIUM BIBLIOTHECARUM CODICIBUS.. TOMUS DECIMUSOCTAVUS. N.p., EX TYPOGRAPHIA SOCIETATIS PALATINAE IN REGIA CURIA, 1731. Pg. 1207
E mostrommi una lettera di credenza di sedici i principali uomini di Bologna in uno Bolognese, che fi chiama Ser Cola, e dissemi: Or vedi, Neri; costui è stato a me, & bammi detto, che Hercules fratello di Messer' Antonio Bentivogli, e cugino d' Annibale stette per stanza a Poppi, & ebbe a fare con la Moglie d' Angnolo da Cascese, della quale ebbe un figliuolo, che ha nome Santi;
—Neri Caponi
Ady, Cecilia Mary. The Bentivoglio of Bologna: A Study in Despotism. United Kingdom, Oxford University Press, H. Milford, 1937. Print. pg. 33
Ser Cola da Ascoli was already known in Florence as the secretary of Antongaleazzo Bentivoglio. He had narrowly escaped sharing his masters fate when the latter returned to Bologna, and until his death in 1477 he was a devoted servant of the Bentivoglio, employed in turn by Annibale, Sante, and Giovanni II on confidential buisness of many kinds. He if anyone, would know of Sante’s origin; possibly it was he who reminded the Bentivogleschi of the boy’s existence. No one was more fitted to conduct the preliminary negotiations for Sante’s recognition as the head of the family.
Ady, Cecilia Mary. The Bentivoglio of Bologna: A Study in Despotism. United Kingdom, Oxford University Press, H. Milford, 1937. Print. pg. 33 (Footnote 2)
Poggio, Cronaca, f.22v: records his death on 13 May 1477, describing him as ‘uomo sapientissimo e eloquente, stato confidatissimo a casa Bentovoglio prima a la buona memoria de Messer Antonio.
Fortunato, Bruno. Fileno dalla Tuata—Istoria di Bologna; Origini-1521. Tomo I (origini-1499). Costa Editore. 2005. Print. pg. 260 (152V)
Anchora preseno ser Chola d’Ascholi chanceliero de m. Antonio e deno la sentencia chapitale, ma el papa schrisse ser Chola fuse liberato, e fu lieto una chondanaxon ala renghiera che dicea che m. Antonio e Tomaxe e ser Chola voleano dare Bologna al ducha de Milan, chose tute false, de che Bologna perse tuta la devocion aveano ala Ghiexia; parea ali preti che fusse tropo amato, che in verita dispiaque amici e nimici, era andato con m. Antonio quisti che ebano gran paura - di dito el papa fe’ pigliare in Fiorenca l’aba Zanbecharo e mandolo a Narni-;
Ady, Cecilia Mary. The Bentivoglio of Bologna: A Study in Despotism. United Kingdom, Oxford University Press, H. Milford, 1937. Print. pg. 31
Sante the son of Antongaleazzo’s younger brother Ercole and an unknown Tuscan girl, was, like Annibale, a Bentivoglio of illegitimate birth, but nevertheless a grandson of Giovanni I.
Muratori, Lodovico Antonio. RERUM ITALICARUM SCRIPTORES: AB ANNO AERAE CHRISTIANAE QUINGENTESIMO AD MILLESIMUMQUINGENTESIMUM, QUORUM POTISSIMA PARS NUNC PRIMUM IN LUCEM PRODIT EX AMBROSIANAE, ESTENSIS, ALIARUMQUE INSIGNIUM BIBLIOTHECARUM CODICIBUS.. TOMUS DECIMUSOCTAVUS. N.p., EX TYPOGRAPHIA SOCIETATIS PALATINAE IN REGIA CURIA, 1731. Pg. 1208
Allora Messer' Agnolo volle che io m' accozzassi coa quello Bolognese, il quale mi disse la stanza che Hercules aveva fatta in Poppi, e come avea detto con molti questo Santi essere suo figlivolo. Io volli sapere, fe la madre o in vita, o a morte n'avea fatta menzione alcuna: e di ciò nulla non trovandone, mi feciono dire a più, che aveano conosciuto Hercules, che Santi era tutto lui in simiglianza: e che Annibale gli avea detto vezzeggiandolo: tu se' de' nostri: va, che in vorrò, che tu torni presto a casa; e altri verisimili. Il perchè fi prese per partito, che io parlassi al giovane, e dicessi questa Storia, e cosi lo significassi a Antonio da Casceso, & udissine suo parere.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 119
Li quali giunti , andarono a casa del magnifico Cosmo et de Neri Capponi , et narratagli la cagione della sua venuta , non parve a Neri che fosse da sprezzare questa cosa , nè anche di temerariamente accettarla . Egli adunque , fatto addimandare Antonio da Cascese (sotto la cui cura il giovine , sendo morto colui che si riputava esser suo padre , 5 si stava ) et parimente Santi alla presenza delli duoi bolognesi mandati gli parlorono , et per allhora niente si concluse , se non che Cosmo chiamò a sè il giovine in disparte et gli disse : * Santi , niuno in questo caso ti può meglio consigliare che tu medesimo , perciochè a te tocca " pigliar di te stesso quel partito a che più l'animo t'inchina . Se tu sei figliuolo d'Ercolesse Bentivogli , volgerai l'animo alle imprese che di questa casa et di tuo padre giudicarai degne, ma se tu sarai figliolo d'Agnolo da Cascese ti ri marrai in Firenze a consumare in "qualche arte la vita tua ,. Allhora il giovine con animo ardito rispose che andarebbe dove piaceva alli Bolognesi ; et rimasti d'accordo con li due Bolognesi , fu honoratamente provisto di vestito et di cavalli et di serv itori et di honorata compagnia , et gli ambasciatori tosto del tutto della lor venuta avvisarono il senato.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 119
Et entrando per la porta di strà 20 San Stefano , che fu alli 13 di novembre , la domenica , fu parimente da infiniti cittadini salu tato con trombe et piffari et voci liete del popolo , et ciascuno a gara cercav a vederlo , nè era alcuno che non lo benedicesse . Giunto avanti li signori antiani, et fatte le debite ac coglienze et ceremonie , fece una breve oratione al senato , ringratiandoli della loro elettione et grande amore mostratoli ; et rese le debite gra tie , il senato , prima che di palazzo si partisse , consignatoli il primato della città et il governo di Giovanni figliuolo di Annibale , il fecero creare cavaliere ( sendo egli di 22 anni ) da Giacomo di Lavagnolo ve'ronese , podestà della città , cin gendoli la spada et ponendogli in piedi li speroni Giovanni Griffoni , Nicolò Sanuti.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 116
Alli 6 di febbraro , la domenica , vengono le nuove in Bologna che il duca haveva fatto imprigionare nel forno di Monza il conte Luigi con cinque suoi figlioli, perchè haveva inteso che egli si era accordato con li Venetiani ; e per questa sola cagione creò suo capitano il signor Carlo Gonzaga . Essendo in questo tempo li Venetiani in guerra con il duca di Milano , mandano a Roma papa Eugenio ambasciatori per far lega con esso lui per poter contrastar con il duca ; li quali honorati ambasciatori giunsero a Bologna alli 24 di gennaro, il lunedì.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 121
Alli 10 di luglio , il lunedì , gli ambasciatori , che erano a Roma , giungono in Bologna , cioè: Melchiorre Viggiani , Gasparo Renghiera et Melchiorre Malvezzi . Li quali il giorno se- guente fecero adunare il conseglio delli 120 et manifestarono le domande che il pontefice alla città faceva , cioè : che voleva tenere un legato in Bologna nel palazzo con 300 cavalli et 200 fanti , che voleva mandare alla città il podestà a sua voglia et un tesoriero che riscuotesse tutte le entrate della città et pagasse le spese , che voleva in sua balìa le porte della città, che fosse lecito alla città di creare gli signori anziani et confallonieri secondo l'uso e fare la imbossolatione della città .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 121
Et a questo fine in questo istesso giorno alle 7 hore di notte Ga- sparo di Matthia Canetoli con circa 60 entra in Cento aiutato dalli Gucciardini , dalli Chiarelli et da Jacomo Borgognone ; et dal popolo fu volentieri accolto et per esser li Centani maltrattati da ' Bolognesi per cagione delle molte imposte et gravezze .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 122
A dì 15 d'agosto , il martedì , viene in Bologna la nuova della morte di Filippo duca di Milano : morì alli 13 d'agosto , la domenica , circa le due hore di notte , sendo stato afflitto otto giorni dalla febbre et dal flusso di corpo.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 123
Il signore di Carpi , vedendosi posto in gran travaglio per cagione de ' banditi di Bologna , procura la pace col senato et la ottiene ; et alli 28 d'agosto , il dì di sant'Agostino dottore , che fu il lunedì , egli scacciò li Canetoli fuore del suo paese.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 121
Romeo , udita la risposta , avvisa il senato per intendere quanto si havesse a fare . Il senato , conferito il tutto con il vescovo della città , egli il seguente giorno passa a Cento con honorevole compagnia , et havendo parlato con gl'huomini , essi a lui si diedero , rimettendosi al suo volere , siccome a suo signore . Volle adunque il vescovo che tutti li fuorusciti si partissero con le lor robbe , et gli fece accompagnare da Braccio insino sul Ferrarese et Modonese . Poi ammoni gli huomini del luogo che più non dovessero far cose simili , perchè gli interverrebbe male , et che se bene erano a lui immediatamente soggetti , nondimeno , sendo lui membro delli cittadini di Bologna et parte , desiderava che essi fossero ubbidienti alli bandi et alle ordinationi di Bologna . Fatto questo , se ne passò alla Pieve et pigliò la tenuta di quel castello , dal quale fu huma- 45 namente ricevuto.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 126
Alli 29 d'agosto , il giovedì , alle 15 hore il sole s'oscura per ispatio di tre quarti d'hora . In questi tempi la pestilenza travaglia assai la città , et molti fuggono alle ville et alle castella per conservarsi vivi.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 125
Alli 15 di marzo , il giovedì , Galeazzo Marescotti , per timore de ' fuorusciti , piglia il ca- mino verso Roma, per basciare il piede al pontefice , da cui poscia fu creato cavalliere aurato ; poi sendo stato alcuni giorni in Roma , se ne tornò a Bologna . Galeazzo Marescotti ebbe in dono dal papa il passo dell ' Uccellino con gran privilegi .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 122
Parve questa cosa molto strana a molti , et tanto più che erano capitoli al contrario tutto di quello che innanti Ludovico Caccialupi haveva riferito della buona volontà del pontefice , laonde levatisi in piedi , dissero non doversi li detti capitoli accettare ; et così rimasero confusi et malcontenti , nè si concluse cosa alcuna .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 125
Alli 27 di luglio , il sabbato , li Canetoli fuorusciti di Bologna et huomini inquieti , havendo radunato alquanti armati col aiuto del signore di Carpi , la notte alla sproveduta entrarono in Piumazzo , che da Fredo et Francesco Piccinino gli fu dato ;
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 125
(I)l che da ' Bolognesi inteso , tosto il senato gli mandò gente per conquistarlo , et affinchè la cosa sortisse miglior fine , il governatore passò a Castello Franco con buona compagnia di cittadini armati , et quivi radunato buon numero de ' contadini , gli mandò a Piumazzo a combatterlo . Ora , vedendo quei di Piumazzo di esser circondati da tanta gente, temerono di esser pigliati , et perciò manda- rono ambasciatori al governatore con proferirli il castello , salvando le persone et la lor robba , et che liberamente li banditi fossero lasciati gire fuore del territorio . Et di tutto questo governatore gli fece gratia , et donò 1130 ducati venetiani a Fredo et a Francesco et fornì il castello a nome della Chiesa , et così hebbe il castello alli 4 d'agosto , la domenica , assolvendo gli huomini da ogni debito havessero co ' Bolognesi .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 126
Ludovico et Baldesserra figlioli già di Lambertino de ' Canetoli , con 700 huomini et col aiuto del signor di Carpi et dall'intendimento di alcuni del castello , hanno Crevalcore , gri- dando all'entrare : " Viva la Chiesa , per dar pasto alle persone che non si mettessero al forte a farli resistenza , mostrando con tai gridi fossero soldati del governatore . Entrati , pigliarono Giovanni Antonio Gallucci vicario , Bittino Lamandini notaro, Matthio di Silvestro lana- 15 rolo , Tomaso di Giorgio strazzarolo , Lorenzo da Scandiano con tre figliuoli , Pietro Mal- chiavelli notaro , Carlo di M. Antonio Gallucci , li quali tutti erano quivi per fuggir la peste . Fecero anche prigioni due figliuoli di Rubino giudeo et poi saccheggiarono il banco del giudeo , che quivi dava prestanza , et fecero largo bottino di biade di assai cittadini bolognesi che quivi erano conservate ; fu questo alli 22 di settembre, la domenica.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 126
La qual strage intesa a Bologna , il governatore passa il giorno seguente a castello San Giovanni con 50 cavalli per intendere chiaramente tutto questo fatto , et si ritornò adietro , et tosto insieme con li signori antiani scrissero al pontefice che gli desse aiuto ; il quale incontanente alli 11 di ottobbre , il sabbato , mandò Nicolò da Cremona vescovo di Piacenza a Bologna che passasse a Ferrara al marcheseLionello a chiederli aiuto ; vi andò et ritornò senza alcuna conclusione . 252 Il che vedendo , il governatore con il senato condussero il signor Astorre da Faenza con 600 cavalli et il spedirno a San Giovanni in Persicetto
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 126
(A)lli 29 di ottobbre , il martedì , non fidandosi i Bolognesi che egli entrasse nella città ; dove gionto , co'minciò a scorrere insino alle porte di Crevalcore ponendo ogni cosa a sacco et pigliando di molto bestiame .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 126
Et intendendo che il signor Alberto da Carpi veniva con vettovaglia a Crevalcore con li Canetoli , deliberò assa- 30 lirla et predarla .
Vizani, Pompeo. Di Pompeo Vizani gentil'huomo bolognese Diece libri delle historie della sua patria (Hexastichon J. Signii). N.p., Presso gli Heredi di Gio. Rossi, 1596. Digital. pg. 376-377.
Manon passò molto tempo, che havendo messo insieme Lodouico, & Baldisserra detto Bettozze Canetoli, col favore di Alberto Signor di Carpi , circa settecente cento huomini armati preser Creualcore: la onde i Bolognesi volendo ricouerare quel Castello, chiamarono per soccorso Nestore Manfredi Signore di Faenza, che di ordine loro con seicento caualli andò à San Giouanni in Persiceto, accioche di la potesse con scorrerie insestare i nemici, & scacciargli da Crevalcore; & mentre, che egli a ciò era intento , gli fu dato aviso, che Bettozzo era ito à Carpi per condurre uittouaglia, & munitioni a Crevalcore; onde Nestore fece una imboscata, aspettando, che tornasse indietro costui, il qua le essendo dato nella imboscata, fù colro in mezo, & fatto prigione consessanta cavalli, quali erano feco per iscorta, & con perdita di tutta la munitione. Intesa
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 126
Laonde pose in aguato Scariotto conduttiero de ' cavalli bolognesi ad un luogo per di dove haveva a passare , et gionto , sendo per sua scorta il detto signore con Baldesserra de ' Canetoli et sessanta cavalli , uscirono le genti del signor Astorre gridando : “Muoja , muoja , carne , carne ,, et sì francamente assalirono la detta vettovaglia , che la pre- sero insieme et Baldesserra con tutti li suoi compagni , fuggendosi il signor Alberto ; et con- 35 dotti al castello di San Giovanni , Baldesserra fu imprigionato nella rocca co ' ferri ai piedi , che fu alli 3 di novembre , la domenica .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 126
Alli 22 di novembre , il venerdì , il governatore con 30 persone passa al castello San Giovanni per parlare a Baldesserra Canetoli ed intendere il modo come in Crevalcore fosse entrato: rispose che quanto haveva fatto era stato per ripatriare , poi humilmente pregò il governatore che lo volesse haver per raccomandato . Et fatto ciò il governatore si ritornò a Bologna.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 126
Molto si affaticava la parte bentivolesca di haverlo nelle mani et sopra lui vendicar la morte 45 di Annibale et delli Marescotti , et perciò il reggimento di Bologna scrisse al signor Astorre il dovesse mandare a Bologna .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 126
Rispose che , secondo li capitoli , doveva stare presso di lui , sendo che li prigioni et il bottino appartenevano a lui et non ad altri , et se pure erano desiderosi di haverlo , egli gli chiedeva tremila ducati .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 126-127
Intendendo questo , la parte bentivo- lesca fra di loro accumularono il detto danaro , et ne avvisarono il signor Astorre haverli depositati presso il reggimento . Et acciò che niuno sapesse che esso haveva venduto Baldesserra , nè che i Bolognesi l'havessero comprato…
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 127
…(O)rdinarono che il signor Astorre fingesse per cosa importante esser forzato di gire a Faenza , et frattanto lasciasse Baldesserra in guardia delli presidj , perchè , essendo lui partito , il verrebbono a pigliare per condurlo a Bologna , 5 dimostrando a forza haverlo tolto agli presidj .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 127
Si partì adunque Astorre et ne va a Faenza; et partito, tosto Santi Bentivogli, Galeazzo Marescotti, Virgilio Malvezzi, con 300 cavalli armati si partono di Bologna et giungono alle 3 hore di notte a San Giovanni, et entrati secretamente nella rocca, andarono al luogo ove era Bettozzo, et mostrarono voler per forza pigliarlo; et fatta una finta scaramuccia, et restando vinc itrice la parte bentivolesca, Bettozzo detto Baldesserra, che bene si pensò che ciò era per conto suo, con li ferri a' piedi si gettò giù di una finestra, et nel cadere si guastò una gamba di tal maniera, che senza potersi aiutare restò in quel'is tesso luogo ove cascò , quasi immobile. Entrando adunque i vincitori nella stanza ove credevano trovar Bettozzo, si trovorono ingannati, ma cercandolo minutamente per ogni parte, quivi il trovorono ove si giaceva(.)
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 127
Entrando adunque i vincitori nella stanza ove credevano trovar Bettozzo, si trovorono ingannati, ma cercandolo minutamente per ogni parte, quivi il trovorono ove si giaceva, et pigliandolo dissero: "Pure, o traditore, ti habbiamo gionto; ecco che gionto sei a far la penitenza del tuo grave peccato, nè più potrai fuggire la giustitia divina."
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 127
Rispose Bettozzo: “È vero , son gionto al patire la pena del mio gran fallo, ma vi prego humilmente che prim a mi lasciate confessare i miei de' litti a Dio, poi di me come più vi piacerà ne disporrete."
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 127
Et Galeazzo Marescotti rivolto a lui disse: "Per qual cagione, o traditore, uccideste Annibale, che tanto ti amava et si era imparentato con voi Canneschi?"
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 127
Costantemente gli rispose: "Nel vero Annibale non meritò giammai cotanto oltraggio, ma quanto è stato fatto da noi è cagionato dalli tuoi gran * disordini et dall'insolenza de' tuoi fratelli, la quale era ' venuta tanto a colmo , che più non potevamo vivere al mondo , et se Annibale è morto , è veramente morto per vostra , et non persua cagione."
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 127
Tacque Galeazzo, nè più oltre parlò; ma venuto il dì seguente, legato il posero a cavallo et il condussero a Bologna, et passaron o avanti le sue per terra rovinate, et passando per la città tutto il popolo gli sgridava dietro: "Ammazza il traditore che uccise il nostro dolcissimo Annibale." Gionti alla casa di Santi Bentivogli , il posero in una sicura camera con ferri ai piedi , et condotto avanti a lui Giovanni d'anni sette figliolo d'Annibale…
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 127
Galeazzo disse: "Giovanni, questo è quel traditore et scelerato' huomo che così crudelmente uccise tuo padre"
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 127
(A)lle cui parole il fanciullo cominciò a piangere dirottamente, et Bettozzo lagrimando anch'egli con le proprie mani si coperse il volto.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 127
Frattanto ecco che anche sopragiunse M. Donina già moglie d'Annibale, et lagrimando gli disse: A che, o crudelissimo huomo, face sti sì gran torto al mio carissimo consorte? Che dispiacere giammai ti fece il mio Annibale, che egli da te meritasse che tu lo uccidessi? Tu, o crudelissimo huomo, fosti così crudele di tor la vita a chi tanto t'amava!"
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 127
Bettozzo havendo il viso tutto coperto di lagrime , con gran singulti et con le mani in croce domandava perdono a Dio , al fanciullo et alla vedova del suo commesso errore , et rendendosi mille volte pentito , gli chiedeva misericordia : li quali mossi a pietà liberamente gli perdonarono.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 127
Et Santi allhora commandò che Bettozzo fosse ben governato , et che levatigli li ferri , fosse umanamente trattato , havendo grandissima compassione alla fragilità humana , poichè colui che era stato de ' principali della città hora si trovasse involto in tanta calamità
Agents of the Podesta; the equivalent of modern police. They would carry the coat of arms of the elected Podesta and change their livery every time a new Podesta was elected. After this period of internal turmoil, the birri were often recruited from a pool of foreigners rather than Bolognese citizens, with later iterations being composed of a majority Spanish, German, and French residents from the city.
Dean, Trevor. (2019). Police forces in late medieval Italy: Bologna, 1340–1480. Social History. 44. 151-172.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 127
Il seguente giorno parve al senato che le leggi si dovessero esseguire contro di lui , acciochè la giustitia havesse il suo luogo , et perciò alle 22 hore il fecero condurre sopra 45 di un asino con grandissimo suo scorno avanti al podestà…
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 127
…(D)iede la sentenza che fosse decapitato , et poste fuore le bandiere secondo il consueto , fece suonare le campane , et avanti a lui leggere la sentenza ; la quale letta , Bettozzo addimandò perdono a tutto il popolo del suo errore commesso.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 127-128
Poi riposto sopra l'asino con una mitra in testa fu condotto , con gran vituperio et grida del popolo , intorno la piazza facendogli tenere la coda del l'asino in mano , et giungendo sotto la ringhiera del palazzo de ' signori , et vedendo li detti signori…
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 128
(A)lzò quanto potè gli occhi al cielo , et con voce gagliarda chiese loro perdono ; li quali con il segno di chinar il capo gli perdonarono , mossi tutti a compassione della sua miseria .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 128
Giungendo poi ove era Galeazzo Marescotti , egli dissegli : "Bettozzo , tien saldo la " coda dell'asino in mano , ch'ella non cada ,,
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 128
…(A) cui Bettozzo tosto rispose : "Tacci , tacci , " meschino , hora il mio pero è maturo , ma il tuo resta nella paglia.”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 128
(C)ui Bettozzo tosto rispose: "Tacci, tacci meschino , hora il mio pero è maturo, ma il tuo resta nella paglia."
Note: This is probably a classist slur. Noting either that the Gleazzo’s legacy has already fallen from the tree and it laying in the straw rotting. Or that it was never in a high place in the first place.
Fortunato, Bruno. Fileno dalla Tuata—Istoria di Bologna; Origini-1521. Tomo I (origini-1499). Costa Editore. 2005. Print.
A di 24 a hore 24 li fu tagliata la testa dal trebo di Sturliti dove avea morto Hannibale di Bentivoglio, poi fu inpichado per li piedi in mezo la strada dove stete dui di.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 128
Condotto poi al luogo ove egli uccise Annibale , quivi fu decapitato , et poscia per li piedi impiccato su le forche , che erano state poste sopra il guasto de ' Ghisilieri , attaccandogli il capo al braccio destro , dove così stette due giorni .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 128
Galeotto , huomo di arme del signor di Faenza . Il signor Alberto da Carpi , che era in Crevalcore , vedendo che egli quivi stava senza fare alcun profitto di far ripatriare li Canetoli et fuorusciti di Bologna , per esser li soldati 45 di Bologna a San Giovanni , abbandonò l'impresa et lasciò Crevalcore et passò con li suoi cavalli nel paese di Reggio .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 129
Erano nella città gran disordini nel vivere et si facevano homicidi pubblici senza timore di giustitia alcuna, perchè molti erano favoriti dalla parte bentivolesca et da Galeazzo Marescotti con gli altri capi della loro fattione. Di che il legato amorevole più volte ne ammonì Santi Bentivogli et Galeazzo Marescotti con gl'altri capi della loro fattione, ma essi sempre fecero de' suoi amici poca stima.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 129
Laonde egli for zatamente ne scrisse al pontefice ; il che intendendo Santi et gli altri suoi adherenti , minacciò il legato di precipitarlo dalle finestre del palazzo , se non taceva , et attendesse a se medesimo ; et il medesimo fecero al podestà , perchè egli haveva bandito che niuno portasse l'arme senza sua licenza , sotto pena di lire dieci , perchè volevano che tal bando rivocasse.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 129
Il legato , ricevute lettere dal pontefice , fa radunare il conseglio della città , a cui egli a nome del papa domanda loro il to tale dominio della città , et dice che il pontefice di loro assai si doleva , che usassero sì malamente le gratie da lui concesse et che fossero venuti a tanta insania di minacciare li suoi ufficiali . A cui il senato rispose che il papa era stato mala me nte informato et che questo male ufficio era stato da huomini scelerati et cattivi operato, et che non li piaceva a modo alcuno che il pontefice volesse cangiar vivere et forma di 30 governo non secondo li capitoli fra di loro passati et approvati , perci ochè loro erano pronti per osservarli in tutte le cose ; et che se altrimenti si facesse , partorirebbe grandissimo di sturbo nella città . Et il legato , havendo pazientemente ascoltato il tutto , diede a ciascuno licenza , et d'indi si partirono tutti.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 129
Vedendo il legato che le sue parole amorevoli et che la sua molta pazienza niente giovava , ma anzi più che di prima si facevano et homicidi et cose ingiuste senza alcun timore , pensò partirsi di Bologna et dar luogo alle rovine che prevedeva , vedendo non potervi rimediare(.)
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 129
…et così alli 15 , il martedì , havendo fintamente dato nome voler gire a ' bagni di Siena , si partì , lasciando suo luogotenente il maestro de ' Crociati , et passò al pontefice a Spoleti per avvisarlo a pieno delle cose di Bologna .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 121
Gli altri ambasciat ori frattanto a Roma cercavano di concludere li capitoli fra il pon 5 tefice et la città . Alli 16 di giugno , il venerdì , essendo il generale delli Crociati morto , il papa crea generale del detto ordine Philippo di Guido Pepoli , et anche il fa canonic o di San Pietro .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 129
“…lasciando suo luogotenente il maestro de 'Crociati , et passò al pontefice a Spoleti per avvisarlo a pieno delle cose di Bologna.”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 129
Alli 19 di maggio , il lunedì , per tre giorni continui si fanno le processioni per placare 50 l'ira di Dio , perciochè morivano il giorno 500 et 600 persone di peste .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 130
Sferzando la pestilenza con tanta strage di persone la città , et sendo i vivi rifuggiti alle ville et alla montagna , pareva la città luogo desolato et senza habitatori ; et questa gran calamità, siccome a molti porgeva occasione di lagrime , così porse animo alli fuorusciti di tentare il loro ritorno alla città(.)
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 130
(E)t radunandosi a Modona persuasero al signor Astorre da Faenza il passare nel contado di Bologna et darli ajuto , et essi gli promettevano gran somma di danari.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 130
Il che intendendo il senato , fece serrare cinque porte , cioè : la porta della Mascarella , delle Lame , del Pradello , di Saragozza , et introdussero nella città 400 contadini bene armati ' et disposti d'animo et di persona ad ogni onorata impresa , li quali erano alimentati dalla fattione bentivolesca ; et fu questo del mese di luglio. Il signor Astorre con molti cavalli passa al Medesano et d'indi a Panzano , facendo di 10 molti mali.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 130
La città in questo tempo è molto disturbata per li molti mali che vi si commettono , et il maestro de ' Crociati , vedendo non potere rimediarvi , si parte dalla città et passa al pontefice a Roma , et di ogni mal governo della città lo ragguaglia et l'accerta esser di tutto questo disordine potissima cagione Santi Bentivogli , perchè aspirava al primato della città, havendo egli il maneggio di Bologna et ogni autorità .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 130
“(E)t di ogni mal governo della città lo ragguaglia et l'accerta esser di tutto questo disordine potissima cagione Santi Bentivogli , perchè aspirava al primato della città , havendo egli il maneggio di Bologna et ogni autorità . Romeo Pepoli , Giovanni Fantuzzi con alcuni altri nobili cominciano a rivedersi del suo errore di haver condotto a Bologna Santi Bentivogli , nè lo possono più oltre patire di ve derlo sì dal popolo stimato . Et perciò alquanti de ' nobili si radunano in casa di Romeo , fra ' quali vi furono Nanni da Viggiano et il fratello , Giovanni Fantucci con li figlioli , Jacomo Fantuzzi , Alberto et Nicolò Musotti et molti altri; et Romeo volto agl'amici cominciò a dolersi assai di Sante Bentivogli , che così temerariamente si usurpasse il primato della città , sendo egli stato chiamato per nutrire Giovanni il figliuolo di Annibale et non per opprimere et sì poco far stima de ' citta dini , et per volersi sopra tutti gl'altri tanto inalzare come faceva , et che si tosto non si provedeva a questa sua ingorda voglia di dominare , erano le cose et della città et de ' cittadini per andare di male in peggio.”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 130
Giovanni Fantuzzo soggionse et disse che il suo parere era tale di partirsi dalla città et passare a Castello San Piero , per timore della pestilenza , per cangiar aria et dimostrare che per altro fine da Bologna non si partissero , et radunati quivi , ordinar poi quanto loro parrebbe espediente con il re di Napoli , che era in Romagna , et con li 35 Canetoli et altri fuorusciti per cacciar fuori della città Santi.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 131
Inoltre scrissero al pontefice che havevano fatto tutto quello che era fatto , perchè vedevano le cose orribili et malvagie che Santi Bentivogli con la sua fattione faceva , et che essi erano pronti ad ogni sua requisitione. Giacomo et Opizzo , figlioli di Guido Pepoli , che erano passati a Crevalcore per cagione della pestilenza , s'insignoriscono di Crevalcore . Havendo radunati da 200 armati , eglino hebbero questo castello da Jacomazzo da Castello Bolognese , il quale con alquanti fanti era stato mandato quivi dal reggimento di Bologna per guardia di esso castello . Ora intendendo il senato tutto questo , fece saccheggiare tutti li loro beni.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 132
Pietro di Giovanni Fantucci also took over Piumazzo, entering with 80 fuorusciti , ma non gli riuscì in tutto bene il fatto , perciochè gli huomini del castello , risentendosi insieme con li presidj et cittadini che quivi si trovavano , pigliando l'arme arditamente , il cacciarono fuori , rimanendovi alcuni di essi morti et prigione Giovanni di Bernardino con Alessandro il figliolo da Borgo San Donino , li quali condotti a Bologna , furono alli dieci di settembre impiccati per la gola.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 133
“Inoltre è anco avvisato il senato che Ludovico Gonzaga s ignor di Mantova si era partito con 5000 armati per passare sul Ferrarese et poi nel Bolognese , et perciò egli fa intendere alli contadini debbino le lor robbe ridurre a luoghi sicuri ; il che fu buona cagione che molto popolo ritornò ad habitar in Bol ogna , che erano per la pestilenza fuggiti . Alli 25 di novembre , il martedì , il signor Lodovico con 3000 cavalli et 2000 fanti giunge a Malacompra del territorio di Cento , et poi passa a Minerbio et a Budrio , fingendo esser amico della città , nond imeno ogni cosa poneva a sacco . Alli 3 di decembre , il mercoldì , il vice re giunge a Medicina con 3000 cavalli et fu a parla mento col signor Ludovico ; erano varie le opinioni di questi due esserciti , perciochè alcuni dicevano esser venuti in soccors o del papa per pigliare il dominio di Bologna , et altri dice vano esser venuti per far guerra a ' Fiorentini. Stavasi in questi giorni senza alcun sospetto Ludovico alla Recardina con li suoi soldati , il che intendendo il reggimento di Bologna , imp one al signor Astorre , a Scariotto et a Gregorio d'Anghiari, che alla sprovvista il vadano ad assalire .”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 133
“Ponendosi a ordine alli 5 di decembre , il venerdì , il signor Astorre per andare a questa impresa , ne fu dato avviso a Ludovico , il quale posto a ordine li suoi soldati per combattere, et andando ad incontrare gli nemici che si accostavano , gli assalirono , et così andò il disegno 30 alla rovescia , perchè credendo Astorre di assalire altrui , fu egli l'assalito et gli convenne fuggirsi con li sol dati et imboscarsi per salvar se et gl'altri .”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 133
“Il conseglio si raduna et in esso si conclude di mandare Giovanni di Bar'tolomeo Gui dotti ambasciatore a ' Fiorentini , per intendere se era loro volontà che questi esserciti si fermas sero nel territorio d i Bologna . Fatta la scaramuccia alla Riccardina con il signor Ludovico , il reggimento di Bologna cerca far tregua con esso lui , et così vi mandarono il signor Astorre alli 10 di decembre , il mercoledì , et la ottennero , et di qui si partì et andò a lla Gajana sempre rubbando .”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 133
“Di poi alli 12 , il venerdì , il senato crea ambasciatori al papa , et furono questi: Galeazzo Marescotti , Dionisio da Castello ; et gli mandarono a questo effetto , per intendere la sua volontà circa le cose di Bologna . Fur ono accompagnati da 25 cavalli.”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 135
“Promise il governatore fare in ciò buonissimo officio . Et così alli 26 di gennaro , il lunedì , andarono a Roma lasciando il governatore in luogo suo Giovanni da Terni thesoriero ; et gionti a Roma a ' piedi del pontefice Gasparo dalla Renghiera con breve , dotta et ornata oratione ispose a sua Beatitudine in che stato la città si trovasse , et come da Romeo Pepoli et da 'fuorusciti era oltre modo travagliata , li quali non cessavano di occupare le castel la della città et di machinare ad ogni hora con tro il senato , vivendo essi colmi di ambitione et bramosi di farsi di Bologna tiranni , come poco amorevoli alla santa Madre Chiesa . Poi pregò sua Beatitudine si volesse degnare os servare li capitoli f ra lui et la città passati . Soggionse poscia il governatore molte parole in favor del senato , confirmando quanto il Renghiera detto haveva , et con efficaci parole assai gli raccomandò il senato et la città . Rispose il pontefice che provederebbe a tutti gli di sordini , et frattanto tenne sospesi per molti giorni gli ambasciatori pensando al modo di levare la città da tanti travagli ; et dopo molti consigli designò legato di Bologna Bessarione 10 di natione greco cardinale niceno , huomo di gran dottrin a et conseglio et molto religioso ; et non solamente il fece legato di Bologna , ma anche di tutta la Romagna et della Marca Anconitana .”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 137
(E)t appigliandosi a questo consiglio , assoldorono il signor di Carpi et il signore di Correggio con molti soldati , et con essi loro secretamente trattarono il modo per entrare in Bologna ; et havendo radunato da 4000 solda ti , eglino alli 7 di giugno , il lunedì , frettolosamente s'inviano verso Bologna , et giunti al Borgo Panigale quivi nella notte allogiarono .
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 134, 138.
Of the remaining families in the Bentivoglesci faction, there were:
The Bentivoglio, Malvezzi, Bianchetti, Bianchi, Poeti, Marescotti, Guidotti, Bargellini, Caccialupi, Ingrati, Volti, Manfredi, Sanuti, and Caccinemici.
In contrast, the list of families in exile, supporting the rebel faction, was massive and still growing:
The Canetoli, Ghislieri, Pepoli, Fantuzzi, Isolani, Linani, Ramponi, Viggiani, Correggie, Anticonti, Usbeti, Felicini, Albergati, Conti da Panigo, Musotti, Sala, Mezzovilliani, da Argile, Montini, Olivieri, Buonfigli, Cazzani, Campeggi, Ostesani, Meterlini, Mozzarelli, Gombrudi, Boccadiferri, Fusana, Dall’Abbaco, Caretti, Mussolini, Mastelacci, da Villonova, de Piazzani, Giovanetti, Panzarasi, Abrosini, Bambasi, da Cauno, Beroi, Henoch, Albertini, Vasselli, Zontini, Terzi, Cortellini, Piatesi, dalla Palmiera, Romanzi, dalle Fritte o Frutte, Monteceneri, Gustavilliani, de Copoli, Conti, dal Giogno, Garfagnini, Livrotti, dal Dottore, and Zazzarini.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 138
“La notte del giorno seguente adunque parte delli detti fuorusciti si partirono dal Borgo , et parte quivi ne rimase et al ponte di Rheno per tenere a bada la città . I primi passa rono il canale di Rheno al passo dell'Arc oveggio et vennero alla porta di Galliera quivi fermandosi ; et alcuni di essi in compagnia de ' pedoni vennero alla grata di dove il canale di Rheno esce , et alquanti di loro entrati nell'acqua , passarono per di sotto la grata nella città , et la tiraro no in alto , la quale stando così sospesa , entrarono dentro circa 60 pedoni , sendo seguitati di mano in mano dagl'altri , et con gran silentio passando alla porta di Gal liera , s'incontrarono nel mercato in Dionisio di Castello con una banda di sold ati , il quale andava perlustrando la città ; et cominciarono a gridar : " Chiesa , Chiesa , carne , carne…”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 138
“…(T)almente che Dionisio ispaventato se ne fuggì ; et essi incontanente trattisi alla porta per aprirla , parimente fecero ritirare a dietro Bartol omeo , il figliolo di Dionisio confaloniero del popolo , che quivi era con 30 fanti , et facendo impeto , gittarono a terra il rastello . Il che vedendo Gherardo dalle Giavarine capitano della detta porta , con tre compagni salì sopra la torre quivi for tificandosi al meglio che puotè , et combattuto mai si vuole rendersi . Abbandonata adunque la porta , i fuorusciti la spezzarono et abbassarono il ponte , laonde tosto entrò nella città Gasparo Canetoli , Francesco Ghisilieri et il signor di Carpi con 300 cavalli et altret tanti pedoni ; et fatti li cavalli arditi , passarono alla piazza per la via di Galliera scaricando bombardelle et balestre con le grida che salivano al cielo , et li pedoni passarono per una certa via al fieno della paglia per entra re in piazza dall'altro lato , ma giunti alla chiesa di san Gioseffo , hoggidì detta Santa Maria Maddalena , li Canetoli quivi si fermarono , mandando gli altri avanti .”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 138
“Santi Bentivogli , che del tutto è avvisato , et che intende il palagio esser abbandon ato , tosto con Gasparo et Virgilio Malvezzi , con Ercole , Ludovico Bentivogli et Jacomo dal Lino piglia l'arme , et seguitati dai loro fidi amici a cavallo ne va verso la piazza essortando il popolo a prender l'arme in mano et al seguitarlo ; a cui come a capo acconsentendo il popolo , il seguitarono talmente , che dietro lui et li Malvezzi 40 si trovarono 400 huomini armati.”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 138
“Entrando adonque Santi et li Malvezzi in piazza , s'invia rono contro li fuorusciti gridando : " Sega , sega , Astorre , Astorre ,, li quali sendo già giunti dalle Scodelle , et udendo nominare Astorre , si sbigottirono credendosi che quivi fosse Astorre capitano de ' Bolognesi , il quale nel vero era a Faenza a celebrare le feste della pasqua di Pentecoste.”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 138-139
“…Senza perder punto di tempo con la punta della spada incalzandogli , non gli dava agio di fermarsi , ma alcuni ne feriva et altri uccideva talmente , che gli condussero insino alla porta ; dove ritrovandosi Angelo figliuolo del signor di Carpi , et vedendo i suoi in fuga , tost o con l'arme in mano si rivolse contra Santi et li Malvezzi per mostrare quanto valesse di forza et di valore ; ma tosto fu da cavallo gettato a terra , et calpestato dalla moltitudine del popolo , quivi finì la sua vita ; il che vedendo gli nemici , affrettarono la lor fuga più che di prima , talmente che a lor malgrado si trovarono dalla città esclusi , restandone da amendue le parti molti uccisi et feriti . Di quei della città vi morirono Musotto Musotti et Melchior de ' Forti . Cacciati li fuorusciti della città , parve a Santi non perseguitarli più oltre , perchè temeva che dentro non vi fosse trat tato , et che non essendo lui nella città , non si scoprisse , ma con tento di quanto haveva fatto , con allegrezza di tutto il popolo se ne ritornò alla piazza.”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 139
“Intendendo gli fuorusciti che all'entrata loro nella città si erano fuggiti molti cittadini et gli signori antiani fuori di Bologna , tutti timidi et ispaventati , si mordevano le mani , che con tanta opportuna occasione non havessero saputa usare la loro vittoria , et fra gli altri assai si doleva Galeotto Canetoli della sua cattiva sorte et diceva : " Iddio è giusto vendica" tore del peccato commesso , et io veggo chiaramente che per anche li peccati nostri non " sono purgati , et conosco che quando saranno purgati , che Iddio ne concederà il ritorno alla " patria.”
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 139
Et con questi loro l amenti il giorno seguente si partirono passando ad Argile per conquistarlo insieme con la Pieve ; ma li contadini , accortosi del fatto , pigliarono l'arme et da ogni lato gli assalsero gridando : " Carne , carne,, et con poca fatica gli posero in fuga , perciochè gli fuorusciti temevano che quivi non fossero gionte le bande de ' Bolognesi . Furono adunque presi gl'infrascritti : Francesco Ghisilieri , Petronio , Jacomo Chiodaroli olim 20 Burattieri , Peregrino di Floriano da Piumazzo , et ne rimasero mort i circa da 28.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 139
Li contadini scrivono a Santi Bentivogli il caso occorso , et Santi tosto saglie a cavallo et passa ad Argile , dove dagli Argelesi è honoratamente accolto ; et fattosi condurre ove era Francesco Ghisilieri , disse : " Il peccato vecchio è gionto alla penitenza nuova , et fattolo legare et…
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 139
(E)t fattolo legare et posto sopra un cavallo seco il condusse in compagnia degl'altri prigioni in Bolo gna per la porta delle Lame , et il fece condurre per il trebbo de ' Ghisilieri , ove era la sua casa rovinata a terra , dove Santi rivolto a lui disse : " Quivi , o traditore , uccidesti il * tuo compadre Annibale , et quivi tu sarai per la gola impiccato , facendo la penitenza ove" facesti il peccato ,. Ma egli niente rispose , se non con li sospiri et colle lagrime.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 139
Condotto poi avanti il legato et alli signori antiani , fu essaminato della speditione fatta contro la città , et spiegato il vero , il mandarono con li compagni al podestà et posto in carcere . Antonio Vandini è trovato ascoso in una casa da San Colomb ano , che quivi si era fug gito per essere stato uno di quei che entrarono per la grata con li fuorusciti , et è condotto in carcere.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 139
Antonio Vandini è trovato ascoso in una casa da San Colomb ano , che quivi si era fug gito per essere stato uno di quei che entrarono per la grata con li fuorusciti , et è condotto in carcere.
Carducci, Giosuè, et al. Rerum italicarum scriptores: raccolta degli storici italiani dal cinquecento al millecinquecento. Ghirardacci Book 3. Italy, S. Lapi, 1929. Pg. 139
A dì 11 di giugno , il venerdì , il podestà fa condurre li suddetti prigioni al trebbo de ' 35 Ghisilieri , ove le forch e erano drizzate sopra la desolata casa di Francesco , et quivi tutti e cinque li fece impiccare per la gola . Nel vero fu miserabile il fine di Francesco.